O PSALMUL 99.
Khă psalmo le Davidohko.
1 O Rai thagaril: le popoare izdran;
O bešel pel xeruvimea: e phuw mištil pe.
2 O Rai sî baro ando Siono,
thai sî vazdino pa sal popoare.
3 Te lăudin le manuši Teo Anau o baro thai le daraimahko, kă sî sfînto!
4 Te lăudin le manuši o zuralimos le Thagarehko, kă kamel o čeačimos!
Tu zurearăs o čeačimos,
Tu kărăs čeačimos thai krisînis ando Iakovo.
5 Vazden le Raies, le Devlles amarăs,
thai bandeon angloa than Lehkă pînŕăngo, kă sî sfînto!
6 O Moise thai o Aarono, andal raša Lehkă,
thai o Samuelo, anda kola kai akharăn Lehko Anau,
akharde le Raies, thai O ašundea le.
7 O dea lengă duma andoa tillo le norohko;
on arakhle Lehkă mothodimata thai e Kris, kai dea lengă la O.
8 Raia, Devlla amaro, Tu ašundean le:
sanas anda lende khă Dell iertimahko,
ta došaldean le andal athadimata lengă.
9 Vazden le Raies, le Devlles amarăs,
thai bandeon po baŕobaro Lehko kukoa o sfînto!
Kă o Rai, o Dell amaro, sî sfănto!
Psalmul 99
1 Domnul împărățește! Să tremure popoarele!
El tronează deasupra heruvimilor! Să se cutremure pământul!
2 Domnul este mare în Sion,
El este înălțat peste toate popoarele.
3 Să aducă mulțumiri Numelui Tău cel mare și de temut:
El este sfânt!
4 Împăratul este puternic și iubește dreptatea.
Tu ai întemeiat imparțialitatea,
Tu ai făcut judecată și dreptate în Iacov.
5 Înălțați-L pe Domnul, Dumnezeul nostru,
și închinați-vă lângă scăunașul picioarelor Sale:
El este sfânt!
6 Moise și Aaron erau dintre preoții Săi,
iar Samuel era dintre cei ce-I chemau Numele.
Ei L-au chemat pe Domnul,
iar El le-a răspuns.
7 Le-a vorbit din stâlpul de nor,
iar ei au păzit învățăturile Lui și legile pe care li le-a dat El.
8 Doamne, Dumnezeul nostru,
Tu le-ai răspuns.
Ai fost pentru ei un Dumnezeu Care iartă,
dar și Unul Care Te-ai răzbunat pe ei din cauza faptelor lor.
9 Înălțați-L pe Domnul, Dumnezeul nostru,
și închinați-vă pe muntele Lui cel sfânt,
căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfânt.