1 Kana juvindisardean tume andekhthan le Kristososa, te phirăn pala le butea dă opral, kai o Kristoso bešel ande čeači rig le Devllesti.
2 Den tume gîndo kal butea opral, na ka kukola pai phuw.
3 Kă tume mullean, thai tumari čivava sî garadi le Kristososa ando Dell.
4 Kana sîkadeola o Kristoso, e čivava tumari, atunči sîkadeona i tume andekhthan Lesa ande slava.
5 Andakodea, mudarăn le kokala tumară kai sî pe phuw: e kurvia, o biujimos, e patima, e pofta jungali, hai o xîpalimos, kai sî khă rudimos kal idolea.
6 Andai doši kadale buteandi avel e xolli le Devllesti pa le šeave biašundimahkă.
7 Anda lengo dindimos sanas i tume averdata, kana trainas ande kadala bezexa.
8 Ta akana mekăn tume sa kadale buteandar: la xolleatar, la dušmăniatar, le jungalimastar, le pupuimastar, le orbendar lajavehkă, kai dašti anklen tumengă anda o mui.
9 Na xoxaven tume iekh avrăn, kă nandeardean tume le manušestar le puranestar, lehkă buteandar,
10 thai xureadean tume le manušesa le nevesa, kai nevearăl pe karing o prinjeandimos, pala o tipo Kolehko kai kărdea les.
11 Koče manai či Greko, či Iudeo, či šindimosroata, či bišindimosroata, či Barbarii, či Schito, či robo, či slobodo, ta o Kristoso sî sa ande saoŕă.
12 Kadeadar, sar varesar alosardine le Devllehkă, sfinçi thai but kuči, xureaven tume khă illesa pherdo mila, lašimasa, meklimasa, kovlimasa, butimasa răbdimos.
13 Dabadikhăn tume iekh avrăn, thai, kana iekhăs sî les khă doši te rovel pe avrăstar, iertin tume iekh avrăs. Sar iertisardea tume o Kristoso, kadea iertin tume i tume.
14 Ta mai opral dă sa kadala, xureaven tume le kamblimasa, kai sî o phanglimos la bidošako.
15 E Pačea le Kristososti, ka savi sanas akharde, kaste aven khă korkoŕo stato, te stăpînil ande tumară ille, thai te aven prinjeandine.
16 O Divano le Kristosohko te bešel bravallimasa ande tumende ande soa xaraimos. Sîkaven tume thai den tumengă duma iekh avrănça psalmença, dilabaimança lăudimahkă thai dilabaimança duxovničiskurea, dilabaindoi le Devllehkă naismasa ande tumaro illo.
17 Thai or so kărăn, le divanosa or le kărimasa, te kărăn sa ando Anau le Raiehko le Isusohko, thai naisarăn, anda Leste, le Devllehkă o Dadd.
18 Romneale, aven ašunendine tumară romendar, sar trăbul ando Rai.
19 Romale, kamen tumară romnean, thai na nikrăn xolli pe lende.
20 Šaoŕale, ašunen tumară daddendar ande sal butea, kă e buti kadea čeaileol le Raies.
21 Daddale, na xollearăn tumară šaoŕăn, kaste na xasarăn pehko ajukărimos.
22 Robina, ašunen ande sal butea tumară stăpînen le phuwikane; na numai kana san tala lengă iakha, sar kukola kai roden te čeailon le manušengă, ta le ujimasa le illehko, sar iekh kai daran le Raiestar.
23 Or so kărăn, te kărăn anda soa illo, sar andoa Rai, na sar andal manuši,
24 sar uni kai jeanen kă lena kata o Rai o potindimos le mandimahko. Tume kanden le Raiehkă le Kristosohkă.
25 Kă kon phirăl le bandimasa, lela pehko potindimos pala o bandimos, kai kărdea les; thai či sî ando dikhlimos o mui le manušehko.
1 Prin urmare, dacă aţi fost înviaţi împreună cu Hristos, căutaţi cele de sus, unde Hristos este aşezat la dreapta lui Dumnezeu. 2 Cugetaţi la cele de sus, nu la cele de pe pământ! 3 Pentru că voi aţi murit, iar viaţa voastră este ascunsă cu Hristos în Dumnezeu. 4 Când Hristos se va arăta, El, viaţa voastră, atunci şi voi vă veţi arăta împreună cu El, în slavă.
Viaţa nouă creştină
5 Aşadar, omorâţi tot ce ţine de natura voastră pământească : desfrânarea, necurăţia, patima, pofta rea şi lăcomia, care este idolatrie. 6 Din cauza acestora vine mânia lui Dumnezeu asupra celor ce sunt neascultători. 7 Şi voi făceaţi lucrurile acestea în trecut, pe când trăiaţi în ele. 8 Acum însă, părăsiţi toate acestea: mânia, furia, răutatea, blasfemia, şi orice cuvânt obscen din vorbirea voastră. 9 Nu vă minţiţi unul pe altul, întrucât v-aţi dezbrăcat de omul cel vechi cu faptele lui 10 şi v-aţi îmbrăcat cu omul cel nou, pe care Creatorul îl înnoieşte după Chipul Său, pentru cunoaşterea deplină. 11 Astfel nu mai există nici grec nici iudeu, circumcis sau necircumcis, barbar, scit, rob sau liber, ci Hristos este totul în toate.
12 Aşadar, ca aleşi ai lui Dumnezeu, sfinţi şi preaiubiţi, să aveţi o inimă milostivă, bunătate, smerenie, blândeţe, răbdare. 13 Îngăduiţi-vă unii pe alţii şi iertaţi-vă unul pe altul, dacă are cineva vreo plângere împotriva cuiva. După cum v-a iertat Domnul, aşa să faceţi şi voi! 14 Şi mai presus de toate acestea, să aveţi iubire, căci ea este legătura desăvârşirii. 15 Iar pacea lui Hristos, la care aţi şi fost chemaţi ca un singur trup, să stăpânească în inimile voastre; şi fiţi recunoscători. 16 Cuvântul lui Hristos să locuiască în voi din belşug; învăţaţi-vă şi îndemnaţi-vă unii pe alţii, cu toată înţelepciunea. În har, cântaţi-I lui Dumnezeu în inimile voastre psalmi, laude şi cântări duhovniceşti. 17 Şi tot ceea ce faceţi, cu cuvântul sau cu fapta, pe toate să le faceţi în Numele Domnului Iisus, mulţumind prin El lui Dumnezeu Tatăl.
Viaţa nouă în familie şi societate
18 Femeilor, fiţi supuse soţilor voştri, precum se cuvine în Domnul! 19 Bărbaţilor, iubiţi-vă soţiile şi nu ţineţi supărare împotriva lor! 20 Copiilor, fiţi în toate ascultători faţă de părinţii voştri, pentru că acest lucru este plăcut Domnului. 21 Părinţilor, nu-i provocaţi pe copiii voştri, ca să nu se descurajeze.
22 Robilor, fiţi în toate ascultători faţă de stăpânii voştri pământeşti, nu doar când vă văd şi nu ca unii care vor să placă oamenilor, ci cu inimă sinceră, temându-vă de Domnul. 23 Orice aţi face, să lucraţi din toată inima, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni, 24 ştiind că veţi primi o moştenire de la Domnul, ca răsplată. Slujiţi Domnului Hristos! 25 Fiindcă cel ce face rău va fi răsplătit după răul făcut, fără nici o părtinire.