1 Phirăn pala e pilda le Devllesti sar varesar šeaoŕă kuči kambline.
2 Traisarăn ando kamblimos, pala sar i o Kristoso kambleame, thai dea Pe Pes anda amende „sar khă dimos thai sar khă jertfa laši khandimasti”, le Devllesti.
3 E kurvia, thai orsao biujimos, or o xîpalimos le mandimahko, čina te na aven phendine maškar tumende, kadea sar čina či trăbul le sfinçăngă.
4 Te na ašundeon pe či divanuri marimene, či orbe bigîndime, či asaimata dile, kai nai laše; ta mai iekhatar divanuri naismahkă.
5 Kă jeanen mišto kă či khă kurvari, či khă rimome, či khă xîpalo pala e mandin, sao sî khă rudimatorii kal idolea, nai les rig mandimatastar ando Thagarimos le Kristosohko thai le Devllehko.
6 Khonikh te na athavel tume orbença xoxamne; kă anda e zan kadale buteandi avel e xoli le Devllesti pa le manuši kai či ašunen.
7 Te na kîrdîšin tume dălokh lença.
8 Mai anglal sanas ando tuneriko; ta akana san ande lumina ando Rai. Phirăn kadea sar varesar šeave la luminakă.
9 Kă e rodo la luminako bešel ande orsao lašimos, ando bibezexalimos thai ando čeačimos.
10 Roden so sî čeailo angloa Rai,
11 thai na len dălokh rig ka le butea birodohkă le tunerikohkă, ba mai iekhatar došaven le.
12 Kă sî lajeau numai te phenas so kărăn on ando tuneriko.
13 Ta sa kadala butea, kana sî došale ande lumina, sî dine dičimahkă; anda kă so ankalavel sa koa dičimos, sî e lumina.
14 Anda kodea phenel pe: „Uštita tu, kai soves, ušti andal mulle, thai o Kristoso luminila tu.”
15 Len sama kadea te phirăn šutimasa samako, na sar varesar bigodeako, ta sar varesar godeasa.
16 Potinen o čiro, kă le des sî jungale.
17 Anda kodea na aven biprinjeande, ta atearăn sao sî o kamimos le Raiehko.
18 Na mateon molleatar, kadea sî khă lajaimos. Avervaresar, aven pherde Duxo.
19 Den duma maškar tumende psalmença, le dileança le lăudimahkă thai le dileança duxovničiskureança, thai dilaban thai anen anda sa o illo lăudimos le Raiehkă.
20 Naisarăn orkana le Devllehkă le Daddehkă, anda sa le butea, ando Anau le Raiehko amarăhko le Isus Kristosohko.
21 Mekăn tume iekh avrăngă ande dar le Kristososti.
22 Romnealelor, aven mekline tumară romengă sar le Raiehkă;
23 kă o rom sî o šero la ŕomneako, pala sar i o Kristoso sî o Šero la Khăngăreako, O, Skăpitorii le statohko.
24 Thai pala sar e Khăngării sî meklini le Kristosohkă, sa kadea le romnea te aven mekline pehkă romengă ande sa le butea.
25 Romale, kamen tumară romnean sar kamblea i o Kristoso la Khăngărea thai dea pe Pes anda late,
26 kaste sfinçola, pala so ujeardea la ando bolimos le paiesa ando Divano,
27 Kaste thol angla Peste kadea Khăngări, slăvime, bimakhli, bi bîrčimos or avervareso sakadea, ta sfînto thai bi došako.
28 Sa kadea trăbun te kamen i le rom pehkă romnean, sar pehkă staturen. Kon kamel pehka romnea, kamel pe orta pes.
29 Kă khonikh či nadabadikhlea vokhdata pehko stato, ta deles te xal, kande les dragosa, sar o Kristoso la Khăngărea;
30 anda kă ame sam le kokala le statohkă Lehkă, mas andoa mas Lehko thai kokalo andal kokala Lehkă.
31 Anda kodea mekăla o manuši pehkă daddes thai pehka deia, thai astardeola pehka romneatar, thai kola le dui avena khă korkoŕo stato.”
32 O garaimos kadoa sî baro – (dau duma poa Kristoso thai pai Khăngări). –
33 Intea orsao anda tumende te kamel pehka romnea sar pe peste; thai e romni te daral le romestar.
Trăirea în dragoste şi puritate
1 Urmaţi-L deci pe Dumnezeu, ca nişte copii iubiţi 2 şi trăiţi în iubire, după cum şi Hristos ne-a iubit şi s-a dat pe Sine lui Dumnezeu pentru noi ca ofrandă şi jertfă de bună mireasmă. 3 Iar desfrânare şi orice fel de necurăţie sau lăcomie nici să nu se pomenească între voi, aşa cum se cuvine sfinţilor, 4 nici cuvinte fără ruşine, vorbire prostească sau glume murdare, lucruri care nu se cuvin, ci, mai degrabă, mulţumire. 5 Să ştiţi lucrul acesta: nici un desfrânat sau necurat sau lacom de avere – care, de fapt, este un idolatru – nu are moştenire în Împărăţia lui Hristos şi a lui Dumnezeu.
Trăirea în lumină
6 Nimeni să nu vă înşele cu vorbe goale. Din cauza unor astfel de lucruri vine mânia lui Dumnezeu asupra celor neascultători . 7 Aşa că nu vă faceţi părtaşi cu ei! 8 Dacă în trecut eraţi întuneric, acum sunteţi lumină în Domnul. Trăiţi aşadar, ca fii ai luminii 9 – pentru că rodul luminii stă în tot ce e bun, drept şi adevărat – 10 şi deosebiţi ceea ce este bine plăcut Domnului. 11 Nu luaţi parte la faptele fără rod ale întunericului, ci mai degrabă daţi-le pe faţă, 12 fiindcă este o ruşine chiar şi a vorbi despre lucrurile pe care ei le săvârşesc în ascuns. 13 Toate lucrurile date pe faţă, sunt arătate de lumină, 14 pentru că tot ce este arătat este lumină. De aceea se spune:
Trezeşte-te, tu, cel ce dormi,
şi ridică-te dintre cei morţi
şi te va lumina Hristos!
15 Aveţi deci grijă cum trăiţi, nu ca nişte oameni neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi, 16 răscumpărând timpul, fiindcă zilele sunt rele. 17 De aceea, nu fiţi fără minte, ci înţelegeţi care este voia Domnului. 18 Şi nu vă îmbătaţi cu vin, pentru că duce la destrăbălare. Dimpotrivă, fiţi plini de Duhul Sfânt, 19 rostind între voi psalmi, imnuri şi cântări duhovniceşti, cântând şi lăudându-L pe Domnul cu inima voastră, 20 mulţumind întotdeauna pentru toate lui Dumnezeu Tatăl, în Numele Domnului nostru Iisus Hristos.
Familia creştină
21 Fiţi supuşi unii altora, în teamă de Hristos, 22 soţiile faţă de soţii lor, ca Domnului, 23 pentru că bărbatul este capul femeii, după cum şi Hristos este capul şi Mântuitorul Bisericii, trupul Său. 24 Şi după cum Biserica se supune lui Hristos, tot astfel şi soţiile să fie supuse soţilor, în toate privinţele. 25 Bărbaţilor, iubiţi-vă soţiile, după cum şi Hristos a iubit Biserica şi s-a dat pe Sine pentru ea, 26 ca să o sfinţească, după ce a curăţit-o cu apă, prin cuvânt, 27 ca El Însuşi să o aducă înaintea sa, Biserică slăvită, fără pată, zbârcitură sau altceva de felul acesta, ci sfântă şi fără prihană. 28 Tot aşa sunt datori şi soţii să-şi iubească soţiile, ca pe propriile lor trupuri. Cel ce îşi iubeşte soţia, pe sine se iubeşte. 29 Fiindcă nimeni nu şi-a urât vreodată trupul, ci îl hrăneşte şi îl îngrijeşte, după cum face şi Hristos cu Biserica, 30 pentru că noi suntem membre ale trupului Său. 31 De aceea îşi va lăsa omul tatăl şi mama şi se va uni cu femeia sa şi cei doi vor deveni un singur trup. 32 Taina aceasta este mare – vorbesc despre Hristos şi Biserică. 33 Astfel, fiecare dintre voi să-şi iubească soţia ca pe sine însuşi, iar soţia să-şi respecte soţul.