O phendimos le Ioan Bolditorehko.
1 Ando čiro kodoa avilo o Ioan o Bolditori, thai delasduma ande pustia la Iudeati.
2 O phenelas: „Kăin tume, kă o Thagarimos le čerehko sî paše.”
3 O Ioano kadoa sî kukoa kai sas phendino le proorokostar Isaia, kana phel:
„Dikta o mui kolehko kai çîpil ande pustia:
„Lašearăn o drom le Raiehko,
Orton Lehkă dromora.”
4 O Ioan phiravelas khă raxami anda le ball la kămilakă, thai po maškar sas phanglo khă brăčinaresa aravleako. O xalas grastorăčeareakă thai avdin văšuni.
5 Le manuši andoa Ierusalimo, anda sa e Iudea thai anda sa le riga le Iordanohkă, line te anklen leste;
6 thai, phendindoi pehkă bezexa, sas bolde lestar ando nanilaš o Iordano.
7 Ta kana dikhlea buten anda le Fariseia thai le Saducheia kă aven te len lehko boldimos, phendea lengă: „Viça sapendi, kon sîkadea tume te našen la xoleatar kai avela?
8 Kărăn roduri pateaimahkă tumară kăimaskă.
9 Thai te na patean kă dašti phenen ande tumende: „Same sar dadd le Aavraamos!” Kă phenau tumengă kă o Dell anda le baŕ kadala dašti te vazdel šeave le Avraamohkăn.
10 Dikta kă o tover i sas šutino koa angluno le kaštengo: ta, orsao kašt kai na kărăl rodo lašo, avela šindo thai šudino ande iag.
11 Sode pa mande, me bolau tume paiesa, karing o kăimos; ta Kukoa kai avel pala mande, sî mai zuralo sar mande, thai me či sîm vreniko te nigrau Lehkă papučea. O bolela tume Sfîntone Duxosa thai iagasa.
12 Kodoa Sî les e lopata ando vast, lašearăla Pehka buteasa e phuw, thai tidela Pehko div ando divari; ta e poši phabarăla la ande khă iag kai či merălla.”
O Boldimos le Isus Kristosohko.
13 Atunčeara avilo o Isus anda e Galilea koa Iordano, koa Ioano, kaste avel boldo lestar.
14 Ta o Ioan rodelas te atărdearăl les. „Me”, phenelas o,” trăbul te avau boldo Tutar, thai Tu aves mande?”
15 Čečio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Mekh Ma akana, kă kadea trăbul te kăras sa so trăbul pherdino.” Atunčeara o Ioano muklea Les.
16 Iekhatar so sas boldo, o Isus ankăsto avri andoa pai. Thai ande kodea leaka le čeruri pîtărdi'le, thai dikhlea o Duxo le Devllehko ulindoi ando stato khă gulumbohko thai avindoi pa Leste.
17 Thai anda le čeruri ašundi'lo khă mui kai phenelas: „Koadoa sî Muŕo Šeau but kuči, ande sao arakhau Sa muŕo kamblimos.”
Predica lui Ioan Botezătorul
1 În zilele acelea a venit Ioan Botezătorul şi a început să predice în pustiul din Iudeea. 2 El zicea: „Pocăiţi-vă, fiindcă Împărăţia cerurilor s-a apropiat!” 3 El este acela despre care a zis profetul Isaia:
Un glas strigă în pustie:Pregătiţi calea Domnului,neteziţi cărările înaintea Lui!
4 Ioan avea îmbrăcăminte din păr de cămilă, cingătoare de piele şi se hrănea cu lăcuste şi miere sălbatică. 5 Atunci locuitorii din Ierusalim, din toată Iudeea şi din împrejurimile Iordanului au început să vină la el. 6 Îşi mărturiseau păcatele şi erau botezaţi de el în râul Iordan.
7 Când a văzut că mulţi farisei şi saduchei veneau să fie botezaţi, le-a zis: „Pui de vipere, cine v-a învăţat să fugiţi de mânia care vine? 8 Faceţi mai întâi roade vrednice de pocăinţă 9 Şi să nu vă închipuiţi că puteţi zice în voi înşivă: Avraam este tatăl nostru!, căci vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice fii lui Avraam chiar din pietrele acestea. 10 Iată, securea stă la rădăcina pomilor şi orice pom care nu aduce rod bun va fi tăiat şi aruncat în foc. 11 Eu vă botez în apă, spre pocăinţă, însă, după mine vine cineva care este mai puternic decât mine şi eu nu sunt vrednic să-I dezleg încălţămintea. El vă va boteza în Duhul Sfânt şi foc. 12 El are lopata în mână şi Îşi va curăţa aria, va strânge grâul în hambar, iar pleava o va arde în foc de nestins.”
Botezul lui Iisus
13 În acest timp a venit Iisus din Galileea la Iordan ca să fie botezat de către Ioan. 14 Ioan însă căuta să-L oprească zicând: „Eu ar trebui să fiu botezat de Tine şi Tu vii la mine?” 15 Iisus însă i-a răspuns: „Lasă acum! Fiindcă aşa se cuvine, ca să împlinim tot ceea ce este drept.” Atunci Ioan L-a lăsat. 16 După ce a fost botezat, Iisus a ieşit îndată din apă şi deodată cerurile s-au deschis şi Duhul lui Dumnezeu s-a văzut coborând ca un porumbel şi aşezându-se peste El. 17 Şi iată, s-a auzit un glas din ceruri zicând: „Acesta este Fiul Meu cel iubit, în El îmi găsesc bucuria.”