Despre carnea oferită idolilor
1 Despre cele jertfite idolilor, ştim că „toţi avem cunoaştere”. Cunoaşterea duce însă la mândrie, în timp ce iubirea zideşte. 2 Dacă i se pare cuiva că ştie ceva, încă nu a cunoscut aşa cum trebuie să cunoască. 3 Iar dacă Îl iubeşte cineva pe Dumnezeu, acesta este cunoscut de El. 4 Despre mâncărurile jertfite idolilor, ştim că idolul nu este nimic pe lumea aceasta şi că nu există nici un alt Dumnezeu, în afară de Unul. 5 Şi, chiar dacă unii sunt numiţi „dumnezei”, fie în cer, fie pe pământ, după cum şi sunt mulţi „dumnezei” şi mulţi „domni”, 6 pentru noi unul este Dumnezeu, Tatăl, de la care sunt toate şi întru El suntem şi noi, şi unul este Domn, Iisus Hristos, prin care sunt toate şi noi prin El.
7 Dar cunoaşterea aceasta nu este în toţi. Pentru că unii, din obişnuinţa lor de până acum cu idolul, mănâncă din cele jertfite idolilor şi conştiinţa lor, fiind slabă, se întinează. 8 Dar nu mâncarea ne va înfăţişa pe noi înaintea lui Dumnezeu. Pentru că dacă nu mâncăm, nu pierdem nimic, după cum nici dacă mâncăm, nu câştigăm ceva. 9 Aveţi grijă însă ca această libertate a voastră să nu ajungă o poticnire pentru cei slabi. 10 Căci dacă cineva te vede pe tine, care ai cunoaşterea, aşezat la masă în templul idolilor, oare conştiinţa lui, cea slabă, nu îl va îndemna să mănânce şi el din cele jertfite idolilor? 11 Astfel, din pricina cunoaşterii tale, fratele tău cel slab pentru care a murit Hristos, va pieri! 12 Şi aşa, păcătuind împotriva fraţilor şi lovindu-le conştiinţa lor slabă, voi păcătuiţi împotriva lui Hristos. 13 De aceea, dacă o mâncare îl face pe fratele meu să se poticnească, nu voi mânca în veac nici o carne, ca nu cumva fratele meu să se poticnească!
O mas ašilo katal jertfe.
1 Ande so dikhăl le butea jertfime le idolengă, jeanas saoŕă kă same prinjeandimos. Ta o prinjeandimos phutearăl ta o kamblimos vazdel.
2 Kana pateal varekon kă jeanel vareso, înkă či prinjeandea sar trăbul te prinjeanel.
3 Ta kana kamel varekon le Devlles, sî prinjeando le Devllestar.
4 Kadea, sode poa xabe jertfime le idolengă, jeanas kă ande lumea khă idolo sî sa iekh khančesa, thai kă nai dă sar khă korkoŕo Dell.
5 Kă orta kana te avino kadea dinoanau „devlla”, avena ando čerii, avena pe phuw (sar i sî ande čeačimaste but „devlla” thai but „rai”),
6 varesar anda amende nai numai khă Dell korkoŕo: o Dadd, kastar aven sa le butea thai anda kaste traisaras i ame, thai ăkh Rai korkoŕo: o Isus Kristoso, anda kaste sî sa le butea thai ande Leste i ame.
7 Ta na sa sî le o prinjeandimos kadoa.Ta iekh, avindoi sîkade ji akana le idolosa, xan khă buti sar avindoi jertfime khă idolohkă; thai lengo dii, kai sî kovlo, sî marime.
8 Ta na o mas kărăl ame amen čeailine le Devllestar: či las khanči kana xas anda leste, thai či xasaras khanči kana či xas.
9 Len sama ta na varesar kadoa slobozîmos tumaro te arăsăl ăkh baŕ ambladimahko anda kola le kovle.
10 Kă kana dikhăl tu varekon tut, kai sî tu prinjeandimos kă bešes kai skafidi andekh templo idolengo, lehko dii, kai sî kovlo, či spidela les andal butea jertfime le idolengă?
11 Thai kadea, o, kai sî kovlo, xasaola andai doši kadale prinjeandimahko tirăhko: o, o phral, anda sao mullo o Kristoso.
12 Kana bezexarăn kadea pal phral, thai dukhaven lengo înjero o kovlo, bezexarăn poa Kristoso.
13 Anda kodea, kana khă xabe kărăl te phrales te bezexarăl, či xaua čiăkhdata mas, kaste na kărau mîŕă phrales te bezexarăl.