Timpurile din urmă şi învăţătorii falşi
1 Iar Duhul spune lămurit că, în timpurile de pe urmă, unii vor părăsi credinţa şi se vor lua după duhuri înşelătoare şi învăţăturile demonilor, 2 din cauza ipocriziei unor mincinoşi însemnaţi cu fierul roşu în conştiinţa lor. 3 Aceştia interzic căsătoria şi impun abţinerea de la unele mâncăruri pe care Dumnezeu le-a făcut pentru a fi primite cu mulţumire de către cei care cred şi cunosc adevărul. 4 Pentru că orice lucru pe care l-a creat Dumnezeu este bun şi nimic nu este de lepădat, dacă este primit cu mulţumire, 5 fiindcă este sfinţit prin cuvântul lui Dumnezeu şi prin rugăciune.
Slujitorul bun
6 Dacă îi vei învăţa pe fraţi aceste lucruri vei fi un bun slujitor al lui Hristos Iisus, hrănit din cuvintele credinţei şi ale bunei învăţături pe care ai urmat-o. 7 Iar de basmele lumeşti şi de poveştile băbeşti, fereşte-te! Străduieşte-te să trăieşte în evlavie, 8 fiindcă strădania trupească nu foloseşte atât de mult , dar evlavia este folositoare în toate privinţele, având atât făgăduinţa vieţii de acum, cât şi a celei viitoare. 9 Vrednic de crezut şi de primit este acest cuvânt 10 şi pentru aceasta lucrăm şi ne luptăm noi, fiindcă nădăjduim în Dumnezeul cel Viu, care este Mântuitorul tuturor oamenilor, mai ales al credincioşilor.
Sfaturi pentru Timotei
11 Porunceşte aceste lucruri şi învaţă-i! 12 Nimeni să nu te dispreţuiască pentru că eşti tânăr, ci fii un model pentru credincioşi: în cuvânt, în purtare, în iubire, în credinţă, în nevinovăţie. 13 Până când voi veni, dedică-te citirii Scripturii, îndemnându-i şi învăţându-i pe cei credincioşi. 14 Să nu fii nepăsător faţă de harul care este în tine şi care ţi-a fost dat prin profeţie, prin punerea mâinilor de către prezbiteri. 15 Cugetă la aceste lucruri şi stăruie în ele, aşa încât toţi să vadă creşterea ta duhovnicească . 16 Ia aminte la tine însuţi şi la învăţătura pe care o dai, stăruie în acestea, căci dacă faci astfel, te vei mântui şi pe tine şi pe cei care te ascultă.
1 Ta o Duxo phenel čeačimasa kă, andel čiruri mai palal, iekh šudena pe le pateaimastar, kaste astardeon duxurendar athaimahkă thai le sîkaimatăngă le bengăngă,
2 dinerigate le xoxaimastar iekhă manušengă kai den duma xoxaimata, sămnome le sastresa lolesa ande pehko dii.
3 On atărdearăn o măritimos thai o xamos le buteango, kai o Dell kărdea le kaste aven line naismatănça kata kola kai patean thai prinjeanen o čeačimos.
4 Kă or savo kărimos le Devllehko sî lašo; thai khanči nai šudimahko, kana lel pe naismatănça;
5 Anda kă sî sfinçome ando Divano le Devllehko ando rudimos.
6 Kana thosa ande godi le phralendi kadala butea, avesa khă lašo kanditorii le Kristosos Isusohko, anda kă čeaileos le divanurença le pateaimahkă thai le laše sîkaimahkă, kai phirdean les ji akana.
7 Arakh tu le paramičendar la lumeakă thai le phurikane. Rode te aves pateamno.
8 Kă o xamos le statohko sî dă xançî valoso, ta o pateamos sî les valoso ande orsao dikhlimos, kă les sî les o šinaimos la čivavako dă akana thai kolako kai avela.
9 Dikta khă divano čeačio thai sa le vreniko limahko!
10 Ame butearas, ande čeačimaste, thai maras ame, anda kă thodeam amaro ajukărimos ando Dell kukoa o juvindo, kai sî o Skăpitorii sa le manušengo, thai mai but kolengo le pateamne.
11 Motho, thai sîteo kadala butea.
12 Khonikh te na delduma pa teo tărnimos; av khă pilda andal pateamne: ando dimosduma, ando phirimos, ando kamblimos, ando pateaimos, ando ujimos.
13 Ji kana avaua, le sama mišto koa drabarimos, koa mothodimos, thai koa sîkaimos kai desles avrăngă.
14 Na av meklimahko anda e pativ kai sî ande tute, kai sas tukă dini le prooročimastar, thodimatănça le vastengărănça le kîrdosa le phurăngă.
15 Tho tukă po illo kadala butea, kăr sa ande lende, anda kaste teo phirimos angle te avel dikhlino saoŕăndar.
16 Av limasa godeako orta pa tute thai poa sîkaimos, kai des les avrăngă: aši ande kadala butea, kă kana kărăsa kadea, skăpisa tu orta tut thai i kolen kai ašunena tu.