1 O Pavelo, apostolo le Isus Kristosohko, andoa Kamimos le Devllehko, pala o šinaimos la čivavako kai sî ando Kristoso Isus,
2 karing o Timotei, o šeav muŕo but kamblino: Xaro, mila thai pačea kata o Dell o Dadd thai kata o Kristoso Isus, o Rai amaro!
3 Naisarau le Devllehkă, savehkă kandau Lehkă kha godeasa uji, andal phură le phurăngă, kă biatărdimahko anautu andel rudimata mîŕă, des thai reat.
4 Kă anau mangă godi te iasfăndar, thai kamau te dikhau tu, kaste pherdiuau bukurimasa.
5 Anau mangă godi le pateamastar tirăstar bičeaxmakhlo, kai thodea than mai anglal ande ti baba e Lois thai ande ti dei e Euniče, thai sîm pateamno kă i ande tute.
6 Anda kodea anau tukă godi te desiag e pativ le Devllesti kai sî ande tute andoa thodimos mîŕă vastengo.
7 Kă o Dell či dea me khă duxo darako, ta zorako, kamblimahko thai xaraimahko.
8 Te na avel tukă lajau andao phendimos amară Raiehko, či mandar, Lehko phandado. Ta kăsnisao andekhthan la LašeaVesteasa, ande zor le Devllesti.
9 O skăpisardeame thai dea me khă akhardimos sfînto, na anda amară kărdimata, ta pala o mothodimos Lehko thai pala o xaro kai sas ame dino ando Kristoso Isus, anglal le vešničii,
10 ta sao sas dikhlino akana ando sîkadimos le Skăpitorehko amarăhko le Kristoso Isusohko, kai xasaredea o mullimos thai andea kai lumina e čivava thai o biternimos, ande LašiVestea.
11 O vestitorii thai o apostolo lako sîmas thodino me thai sîkaitorii le Neamurengo.
12 Thai andai buti kadea kăsni kadala butea; ta nai mangă lajeau, kă jeanau ande soste pateaiem. Thai sîm pateamno kă Les sî les zor te arakhăl so dem Les ji ando des kodoa.
13 O orta sîkaimatăngo sasteveste, sao ašundean le mandar, nikăr les pateamasa thai le kamblimasa kai sî ando Kristoso Isuso.
14 E buti kodea laši kai dea pe tukă, arakh la ando Sfinto Duxo, kai bešel ande amende.
15 Jeanes kă kukola sa andai Asia mekline ma; maškar aver i o Figel thai o Ermogeno.
16 O Rai te šorăl pesti mila poa khăr le Onisiforehko; kă butivar zureardea ma, thai nas lehkă lajeau mîŕă lançostar.
17 Na numai kaditi, ta, kana sas ande Roma, rodea ma barea samasa thai arakhlea ma.
18 Del o Rai te lel mila kata o Rai „ando des kodoa.” Tu jeanes but mišto sode kandimos dea ma o ando Efeso.
Urarea
1 Pavel, apostol al lui Hristos Isus prin voia lui Dumnezeu, după făgăduința vieții care este în Hristos Isus, 2 către Timotei, copilul meu preaiubit: har, îndurare și pace de la Dumnezeu Tatăl și de la Hristos Isus, Domnul nostru!
Recunoștință și încurajare
3 Îi mulțumesc lui Dumnezeu, căruia Îi slujesc cu o conștiință curată, din moși‑strămoși, când te pomenesc neîntrerupt în cererile mele, zi și noapte. 4 Căci îmi amintesc de lacrimile tale și doresc să te văd, ca să mă umplu de bucurie. 5 Îmi aduc aminte de credința ta neprefăcută, care s‑a înfiripat întâi în bunica ta Lois și în mama ta, Eunice, și sunt încredințat că și în tine.
6 De aceea îți aduc aminte să înflăcărezi darul lui Dumnezeu care este în tine prin punerea mâinilor mele. 7 Căci Dumnezeu nu ne‑a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste și de chibzuință. 8 Să nu‑ți fie rușine deci de mărturia cu privire la Domnul nostru, nici de mine, care am fost întemnițat pentru El. Ci suferă împreună cu Evanghelia, prin puterea lui Dumnezeu.
9 El ne‑a mântuit
și ne‑a făcut o chemare sfântă,
nu după faptele noastre,
ci după hotărârea Lui și după harul
care ne‑a fost dat în Hristos Isus
înainte de veșnicii,
10 dar care a fost descoperit acum
prin arătarea Mântuitorului nostru
Hristos Isus,
care a nimicit moartea
și a adus la lumină viața și neputrezirea
prin Evanghelie.
11 Pentru aceasta am fost pus eu propovăduitor, apostol și învățător [al neamurilor]. 12 Din pricina aceasta sufăr aceste lucruri, dar nu mi‑e rușine, căci știu în cine am crezut și sunt încredințat că El are putere să păzească ce I‑am încredințat până în ziua aceea . 13 Modelul de învățătură sănătoasă pe care l‑ai auzit de la mine ține‑l cu credința și dragostea care sunt în Hristos Isus. 14 Lucrul bun care ți s‑a încredințat păzește‑l prin Duhul Sfânt, care locuiește în noi.
15 Știi că toți cei din Asia m‑au părăsit , printre care și Fighel și Ermoghen. 16 Domnul să‑Și verse îndurarea peste casa lui Onisifor, căci de multe ori mi‑a înviorat sufletul și nu i‑a fost rușine de lanțurile mele! 17 Nu numai atât, dar când a fost în Roma, cu multă stăruință m‑a căutat și m‑a găsit. 18 Domnul să‑i facă parte de îndurarea Lui în ziua aceea! Tu știi foarte bine cât ajutor mi‑a dat el în Efes.