1 Anda kodea, phralale sfinçî, kai sî tume rig andoa akhardimos o čerihko, vazden tumară dikhlimata koa Apostolo thai o Baro Rašai le phendimahko amarăhko, adikă le Isusohkă,
2 kai sas pateamno Kolehkă kai lašardea Les, sar i o Moise sas „pateamno ande soa khăr le Devllehko.”
3 Kă o sas arakhado vreniko te avel les khă slava kaditi mai bari sar le Moisas, sodença kukoa kai vazdel khă khăr sî les mai but pativ dă sar o khăr orta.
4 Or sao khăr sî vazdino varekastar, ta Kukoa kai vazdea sal butea, sî o Dell.
5 Sode poa Moise, o sas „pateamno ande soa khăr le Devllehko,” sar khă sluga, kaste delduma pal butea, kai avenas te aven ašundine mai palal.
6 Ta o Kristoso sî pateamno sar Šeau, poa khăr le Devllehko. Thai o khăr Lehko sam ame, kana nikras ji koa gor o pateamos bimištime thai o ajukărimos savesa lăudisauas.
7 Anda kodea phenel o Sfînto Duxo: „Ades, kana ašunen Lehko mui,
8 na baŕarăn tumară ille, sar ando des kana vazdinisailean, sar ando des le zumaimahko ande pustia,
9 kai tumară dadda zumade Ma, thai thodine Ma koa zumaimos, thai dikhline Mîŕă butea štarvardeši bărši!
10 Anda kodea Me xoleailem po neamo kadoa, thai phendem: „On orkana xasaon ande lengo illo. Či prinjeandine Mîŕă droma!
11 Solaxadem ande Mîŕî xoli kă či šona pe ande Muŕo xodinimos!”
12 Len sama ta, phralale, ta či iekh anda tumende te na avel les khă illo jungalo thai bipateamno, kai te xulavel tume le Devllestar kukoa o juvindo.
13 Ta phenen tumengă iekh avrăngă ande sako des, sode čiro phenel pe: „Ades,” anda ka či iekh anda tumende te na baŕarăl pehko illo ando athadimos la bezexako.
14 Kă kărdileam akana jene le Kristososa, kana nikras ji koa gor o pateamos bimištime dă anglal,
15 sode čiro phenel pe: „Ades,” kana ašunen Lehko mui, na baŕarăn tumară ille, sar ando des le vazdimahko.”
16 Kon sas, ande čeačimaste, kola kai vazdinisai le pala so ašundinesas? Nas kadea sa kukola, kai ankăstesas andoa Ejipto le Moisasa?
17 Thai kon sas kola kai xolearde Les štarvardeši bărši? Nas kadea kukola kai bezexardesas, thai savengă staturi mulle peline ande pustia?
18 Thai kahkă solaxai'lo O kă nai te šon pe ande Lehko xodinimos? Či solaxai'lo kadea kolengă kai či ašundinesas?
19 Dikhas kadea kă naštisarde te šon pe anda e doši lengă bipateaimahko.
Isus este mai mare decât Moise
1 De aceea, frați sfinți, care aveți parte de chemarea cerească, luați aminte la Apostolul și Marele‑Preot pe care Îl mărturisim, adică Isus, 2 care a fost credincios Celui care L‑a rânduit, cum a fost și Moise în toată casa Lui . 3 Căci Isus a fost găsit vrednic să aibă o slavă cu atât mai mare decât Moise, cu cât cel ce a zidit o casă are mai multă cinste decât casa însăși. 4 (Orice casă este zidită de cineva, dar Cel ce a zidit toate lucrurile este Dumnezeu.) 5 Cât despre Moise , el a fost credincios în toată casa lui Dumnezeu ca slujitor , ca să dea mărturie despre lucrurile care urmau să fie vestite. 6 Dar Hristos este credincios ca Fiu peste casa lui Dumnezeu , iar casa Lui suntem noi, dacă ținem [neclintite, până la sfârșit,] încrederea și nădejdea cu care ne lăudăm.
Odihnă pentru poporul lui Dumnezeu
7 De aceea, cum zice Duhul Sfânt:
Astăzi , dacă auziți glasul Lui,
8 nu vă împietriți inimile ca în ziua răzvrătirii,
ca în ziua ispitirii în pustiu,
9 când M‑au ispitit părinții voștri,
M‑au pus la încercare
și au văzut lucrările Mele vreme de patruzeci de ani!
10 De aceea M‑am scârbit de neamul acesta
și am zis: Ei veșnic se rătăcesc cu inima;
n‑au cunoscut căile Mele!
11 Așa că am jurat în mânia Mea:
nu vor intra în odihna Mea!
12 Luați seama, fraților, ca niciunul dintre voi să nu aibă o inimă rea și necredincioasă, care să îl despartă de Dumnezeul cel viu, 13 ci îndemnați‑vă unii pe alții în fiecare zi, cât încă se spune „astăzi”, ca niciunul din voi să nu se împietrească prin înșelăciunea păcatului! 14 Căci ne‑am făcut părtași cu Hristos, dacă ținem până la sfârșit învoiala de la început.
15 Când se zice: Astăzi , dacă auziți glasul Lui, nu vă împietriți inimile, ca în ziua răzvrătirii , 16 cine sunt cei ce s‑au răzvrătit după ce au auzit? Oare nu toți cei care ieșiseră din Egipt sub Moise? 17 Și de cine S‑a scârbit El vreme de patruzeci de ani? Oare nu de cei care păcătuiseră și ale căror trupuri moarte au căzut în pustiu? 18 Și cui S‑a jurat El că nu vor intra în odihna Lui? Oare nu celor ce s‑au răzvrătit? 19 Așadar, vedem că n‑au putut să intre din pricina necredinței.