1 Le Efraimos čeaileoles e bravall thai prastel palai bravall katar anklelokham; ande sako des barearăl o xoxaimos thai o athadimos; kărăl phanglimos la Asiriasa, thai nigrăn zetino ando Ejipto.
2 O Rai sî ande čiungar le Iudasa, thai došavela le Iakovos pala lehko phiraimos: potinela lehkă pala lehkă phirdimata.
3 Dăsar andoa păŕ pehka deiako, astardea o Iakovo pehkă phrales kîlkîestar, thai ande zor pesti, mardea pe le Devllesa.
4 Mardea pe le înjerosa, thai sas izbîndimahko, ruia thai rudisai'lo lestar. O Iakovo arakhlea les ando Betelo, thai oče deamengăduma o Dell.
5 O Rai sî o Dell le oštirengo; o Anau Lehko sî o Rai.
6 Ta tu, ambolde tu koa Dell tiro, nikăr o lašimos thai o kamblimos, thai nikărdeo orkana ando Dell tiro.
7 O Efraimo sî khă bitinditorii kai sîles ando vast khă toll xoxamni. Čeaileol les te athavel.
8 Thai o Efraimo phenel: „Čeačimasa, bravailem, kărdem mandina; thai ande sa mîŕî buti našti arakhadeola mangă či khă bikriskai te avel khă bezex.”
9 Thai sa, Me sîm o Rai, o Dell tiro, andoa čem le Ejiptohko, thai ji akana; Me nigraua tu te bešes pale andel çăre, sar andel deslebară!
10 Me demduma le prooročengă, dem khă butimos dikhlimatăngo, thai phendem pilde andal prooročea.
11 Kana o Galaado dea pe koa kandimos le idolengo, le Galaadiçea avena xasardine biathadimahko. On jertfin guruw ando Ghilgalo: anda kodea, le altare lengă arăsăna sar varesar gomile baŕăngă, pe le brazde le islazurengă.
12 O Iakovo našlo averdata ando islazo le Aramohko, o Israelo kandea anda khă juwli, thai anda khă juwli arakhlea le turme.
13 Ta, andakh prooroko ankaladea o Rai le Israelos andoa Ejipto, thai andakh prooroko sas arakhado o Israelo.
14 O Efraimo xoleardea nasul le Raies: ta o Rai lehko šudela pa leste o rat kai šordea les, thai potinela lehkă o prasaimos, kai kărdea les.
1 Efraim se străduiește în vânt
și aleargă după vântul de răsărit;
zilnic el sporește minciuna și violența,
face legământ cu Asiria
și duce untdelemn în Egipt.

2 DOMNUL este în ceartă cu Iuda
și‑l va pedepsi pe Iacov după purtarea lui;
îi va răsplăti după faptele lui.
3 Din pântecele mamei a vrut să ia locul fratelui său ,
și prin puterea lui a luptat cu Dumnezeu.
4 S‑a luptat cu Îngerul și a fost biruitor,
a plâns și s‑a rugat de El.
Domnul ne‑a întâlnit la Betel ,
acolo a vorbit El cu noi.
5 DOMNUL este Dumnezeul Oștirilor;
DOMNUL este numele Lui de neuitat .

6 Tu dar întoarce‑te la Dumnezeul tău,
păstrează credincioșia și dreapta hotărâre
și nădăjduiește mereu în Dumnezeul tău!

7 Negustorul Efraim are în mâini un cântar fals;
îi place să stoarcă bani
8 și zice: „Cu adevărat m‑am îmbogățit,
am agonisit avere;
în toată truda mea nu mi s-ar putea găsi
vreo vină sau vreun păcat.”

9 „Dar Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău,
încă din țara Egiptului;
Te voi face să locuiești iarăși în corturi,
ca în zilele de sărbătoare!
10 Le-am vorbit profeților;
le‑am înmulțit vedeniile
și am spus pilde prin profeți.”

11 Dacă galaadiții s-au dedat la nelegiuire,
negreșit vor ajunge de nimic.
Cei ce jertfesc boi la Ghilgal ,
ca și altarele lor, sunt ca niște murdării
pe brazdele unui ogor.

12 Iacov se refugiase în câmpia Aram,
Israel a slujit pentru o nevastă ,
pentru o femeie a făcut de pază,
13 dar printr‑un profet l-a scos DOMNUL
pe Israel din Egipt;
printr‑un profet a fost păzit Israel .
14 Amarnic L-a mâniat Efraim pe Domnul ,
de aceea El va aduce asupra lui sângele vărsat ;
Stăpânul său îi va întoarce ocara .