1 Tho e šing ando mui! O dušmano avel sar khă vulturo poa Khăr le Raiehko! Kă ušteadine o phanglimos Muŕo, thai bezexarde pai Kris Mîŕî.
2 Atunči çîpisarăna karing Mande: „Devlla, ame Prinjeanas Tu, ame, o Israelo!”
3 O Israelo šudea o lašimos la skîrbasa; anda kodea o dušmano phirăla pala leste.
4 Thodine thagar bi Mîŕă mothodimasa, thai šerăbară bi Mîŕă jeanglimasa, kărdine idolea andoa rup thai o sumnakai lengo: anda kodea avena xasardine.
5 O guruwiç tiro sî khă skîrba, Samario! E xolli Mîŕî astardi'li pa lende! Ji kana či kamena on te nikrăn pe ujearde?
6 O idolo kadoa avel andoa Israelo, khă buteari kărdea les, thai nai Dell. Andakodea, o guruwiçî la Samariako avela kărdino kotora!
7 Andakă thodine bravall, tidena barobrîšind. Či bareola lengă khă spiko diwehko; so lulludearăla, či dela aŕo, thai kana dela, xana les le străinea.
8 O Israelo sî xasardino! Akana on arăsline maškar le neamurea sar khă vaso bikučimahko.
9 Kă găline ande Asiria, sar khă čiuši văšuno kai phirăl anapoda. O Efraimo dea pativa kaste avel les amal!
10 Orta kana on den pativa le neamurengă, sa mekauama pa lende, kaste atărdearăn anda xançî čiro te mai makhăn vokh thagar thai raimata.
11 Kă o Efraimo vazdea but altare kaste bezexarăl, thai le altare kadala kărdine les te perăl ande bezex.
12 Orta kana ramo lehkă sa le mothodimata Mîŕa Krisakă, varesar on sî dikhline sar vareso străino.
13 On denšuri le jiwine kai anen Mangă le, thai lengo mas xan les: andakodea o Rai či lel le! Akana o Rai anel Pehkă godi lengă bikrisango, thai došavela lengă bezexa: amboldena pe ando Ejipto!
14 Kă o Israelo bîstărdea Koles kai kărdea les, thai vazdea lehkă palaturea, thai o Iuda buteardea le četăçi le zureardea, anda kodea tradaua iag andel četăçi lengă, thai phabarăla lengă palate.
Dumnezeu Își dezlănțuie mânia
1 Pune trâmbița la gură!
Un vultur se rotește deasupra Casei DOMNULUI,
pentru că au călcat legământul Meu
și s-au răzvrătit împotriva Legii Mele.
2 Totuși, ei strigă către Mine:
„Te recunoaștem, Dumnezeule al lui Israel !”

3 Israel a lepădat binele,
de aceea vrăjmașul îl va urmări.
4 Au pus regi fără să Mă întrebe,
au ridicat căpetenii fără știrea Mea,
și‑au făcut idoli din argintul și aurul lor,
de aceea vor fi nimiciți.
5 Jos cu vițelul tău, Samario!
Mânia Mea s‑a aprins împotriva lor!
Până când vor rămâne vinovați?
6 Idolul acesta vine din Israel:
un meșter l‑a făcut
și nu este Dumnezeu.
Da, vițelul Samariei
va fi sfărâmat!

7 Fiindcă au semănat vânt,
vor secera furtună.
Grâul nu va mai da în spic
și nu vor avea făină,
și chiar dacă ar avea,
le-ar mânca-o străinii .
8 Israel va fi înghițit .
Acum au ajuns printre neamuri
ca un vas care nu are căutare.
9 S‑au suit în Asiria,
ca un măgar sălbatic răzleț.
Efraim și‑a tocmit iubiți.
10 Dar chiar dacă ei își tocmesc prieteni printre neamuri,
acum îi voi strânge pentru judecată ,
ca să tremure puțin sub povară
regele și căpeteniile .

11 Da, Efraim a sporit altarele ,
și altarele l‑au tras în păcat.
12 Când îi scriu învățăturile Mele cele multe ,
ele sunt privite ca un lucru străin.
13 Chiar dacă ei aduc jertfe alese,
jertfesc cărnuri și mănâncă din ele,
DOMNUL nu le privește cu plăcere .
Curând Își va aminti de nelegiuirea lor
și le va pedepsi păcatele:
se vor întoarce în Egipt!
14 Israel L-a uitat pe Făcătorul lui și și‑a zidit palate,
iar Iuda și‑a înmulțit cetățile întărite,
de aceea voi trimite foc în cetățile lui
și îi va mistui fortărețele.