Prooročimos pai bax le Ezechiasti.
1 Dikta o divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, kana o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, sa pehka oštireasa, thai sa le thagarimatănça la phuweakărănça tala lehko stăpînimos, thai sal popoare, kărănas mardimos poa Ierusalimo thai pa sal četăçi kai nikrănas lestar:
2 Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Jea ta phen le Zedechiahkă, o thagar le Iudahko, phen lehkă: „Kadea delduma o Rai: „Dikta, dau e četatea kadea andel vast le thagarehkă le Babilonohkă, thai phabarăla la iagasa.
3 Thai tu či skăpisarăsa anda lehkă vast, ta avesa lino thai dino ande lehko vast, desa iakha le thagaresa le Babilonohkărăsa, o delatukăduma mui muieste, thai jeasa ando Babilono.
4 Ta, ašun o Divano le Raiehko, Zedechia, thagar le Iudahko! Kadea delduma o Rai pa tute: „Či merăsa mudardo la sabiatar,
5 ta merăsa ande pačea: thai sar phabardine lulludea thai zăllenimata anda te dadda, le purane thagar, kai sas angla tute, sa kadea phabarăna i anda tute, thai rovena tu, phendindoi: „Au, raia!” Kă Me phendem o divano kadoa, phenel o Rai.”
6 O prooroko Ieremia, phendea sa kadala divanuri le Zedechiahkă, o thagar le Iudahko, ando Ierusalimo,
7 kana e oastea le thagaresti le Babilonosti marălas pe poa Ierusalimo thai pa sal kolaver četăçi le Iudahkă, poa Lachišo thai Azechei, kă kadala sas le četăçi, kai mai ašilesas anda sal četăçi le zureardea le Iudahkă.
Daraimata.
8 Dikta o divano phendino le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, pala so o thagar o Zedechia kărdeasas ăkh dimosduma sa le poporosa le Ierusalimohkărăsa, kaste vestisarăn o pîtărdimos le robengo,
9 anda sakogodi te mekăn pîtărde pehkă robos thai pehka roaba, le Evreos thai la Evreaika, thai khonikh te na mai nikrăl ando robimos pehkă phrales le Iudeos.
10 Sal šerălebară thai soa poporo, kai kărdinesas o limos, phangle pe te mekăn sloboduri sakogodi pehkă robos thai la roaba, thai te na mai nikrăn le ando robimos. On ašundine, thai dine le drom.
11 Ta mai palal, ambolde pe, thai line parpale pehkă roben thai le roaben, kai slobodisardesas le, thai thodine le zorasa te aven pale robea thai roabe.
12 Atunčeara o divano le Raiehko deaduma le Ieremiahkă andai rig le Raiesti, kadeadar:
13 „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Me kărdem khă phanglimos tumară daddença, ando des kana ankaladem le andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr le robimahko thai phendem lengă:
14 „Pala efta bărši, sakogodi anda tumende te mekăl slobodo pehkă phrales le evreos kai bitindeol pe lehkă; šou bărši te kandeles, thai pala kodea te mekăs les slobodo tutar. Ta tumară dadda či ašunde Ma thai či line godi Mandar.
15 Tume amboldean tume ades ande tumende orta, kărdean so sî mišto angla Mande, phendindoi sakogodi o slobozîmos anda pehko pašo, thai kărdean khă dimosduma Mança, ando Khăr pa sao sî akhardo Muŕo Anau.
16 Ta pala kodea lean tumari orba parpale, thai prikăjisardea Muŕo Anau, lindoi parpale sakogodi pehkă roben thai roaben, kai deanas le drom, thai mekleanas le ande lengo kamimos, thai zorasa thodean le te aven tumengă pale robea thai roabe.”
17 „Anda kodea kadea delduma o Rai: „Či ašundean Ma kaste vestisarăn o slobozîmos sakogodi anda pehko phral, sakogodi anda pehko pašo. Dikta, Me vestisarau pa tumende, phenel o Rai, o slobozîmos la sabiako, le bokhalimahko thai la čiumako, thai kăraua tume lajavehkă maškar sa le thagarimata la phuweakă.
18 Thai le manušen kai ušteadine o phanglimos Muŕo, kai či arakhline le kărimata le mekhlimahkă kai kărdinesas les angla Mande, šindindoi khă guruwiçî ande donde thai nakhlindoi kola dui dopăšina lehkă,
19 thai sar le šerănlebarăn le Iudahkărăn thai le šerănlebarăn le Ierusalimohkărăn, le famenen barimahkărăn, le rašan thai soa poporo le čemehko, kai nakhline maškar le kotora le guruwiçăhko,
20 daua le ando vast lengă dušmaiengo, ando vast kolengo kai lena lendi čivava, thai le staturea lengă le mulle kandena pravardimos le čirikleangă le čerehkă thai le jiwinen le kîmpohkărăngă.
21 Ta le Zedechias, o thagar le Iudahko, thai lehkă šerănlebarăn, daua le ando vast lengă dušmaiengo, ando vast kolengo kai kamen te len lendi čivava, andel vast la oštireakă le thagresti le Babilonosti, kai teleardea tumendar!
22 Dikta, daua mothodimos, phenel o Rai, thai anua le parpale pai četatea kadea; marăna la, lena la, thai phabarăna la iagasa. Thai paruvaua le četăçi le Iudahkă ande khă than pusto bi bešlitorengo.”