1 Ando des kodoa, pîtărdeola le khărăhkă le Davidohkă thai le bešlitorengă le Ierusalimohkărăngo khă isvoro, anda e bezex thai o biujimos.
2 Ando des kodoa – phenel o Rai le oštirengo – linčearaua andoa čem o anau le idolengo, ta khonikh te na mai anel pehkă godi lendar, ankalavaua sakadea andoa čem le prooročen le xoxamnen thai o duxo o biujo.
3 Thai kana mai prooročila varekon, atunči, lehko dadd thai lesti dei, orta lehkă dadda, phenena lehkă: „Tu či traisa, kă phendean xoxaimata ando Anau le Raiehko”; thai lehko dadd thai lesti dei, kola kai kărde les, pusavena les, kana prooročila.
4 Ando des kodoa, le prooročea lajaona sakogodi anda lengă dikhlimata, kana prooročisarăna, thai či mai xureavena pe ande khă raxami ballesti kaste xoxaven le manušen.
5 Ta skoiekh anda lende phenela: „Me či sîm prooroko, ta sîm plugari, kă sîmas tindino anda muŕo tărnimos!”
6 Thai kana pušela les varekon: „Katar aven kadala šindimata save sî tu pe le vast? O delaleanglal: „Ando khăr kolengo kai kamenasma lem le.”
7 Uštita sabie, poa bakreari Muŕo, thai poa manuši kai sî mangă jeno! Phenel o Rai le oštirengo. Malau le bakreares, thai phaŕadeona le bakrea! Thai amboldaua muŕo vast karing kola le çînoŕă.
8 Ande soa čem, phenel o Rai, dui treimea avena xasarde, xasaona, thai e kolaver treimea ašela.
9 Ta la treimea kadala mai palal thoaua la ande iag, thai ujearaua la sar ujearăl pe o rup, lămuriua la sar lămuril pe o sumnakai. On akharăna Muŕo Anau, thai ašunaua le; Me phenaua: „Kadoa sî o poporo Muŕo!” Thai on phenena: „O Rai sî o Dell muŕo!”
1 În ziua aceea , pentru casa lui David și pentru locuitorii Ierusalimului se va deschide un izvor pentru păcat și necurăție.
Falsul profet străpuns
2 În ziua aceea – zice DOMNUL Oștirilor – voi stârpi din țară numele idolilor și nu vor mai fi pomeniți; îi voi mătura din țară și pe profeții mincinoși, împreună cu duhul de necurăție. 3 Și, când va mai profeți cineva, atunci tatăl său și mama sa, cei ce l‑au născut, îi vor zice: «Nu vei rămâne în viață, căci ai spus minciuni în Numele DOMNULUI.» Cei ce l-au născut, tatăl său și mama sa, îl vor străpunge când va profeți.
4 În ziua aceea profeții se vor rușina fiecare de vedenia lui când vor profeți; și nu se vor mai îmbrăca într‑o manta de păr ca să înșele, 5 ci fiecare va zice : «Eu nu sunt profet. Eu sunt plugar, căci pământul a fost partea mea din tinerețea mea.» 6 Iar dacă va fi întrebat: «Ce-i cu rănile acestea de la mâinile tale?», va răspunde: «Am primit lovituri în casa prietenilor mei.»”
Păstorul este lovit, iar turma ajunge risipită
7 „Scoală‑te, sabie, asupra păstorului Meu,
asupra omului care îmi este tovarăș”, zice DOMNUL Oștirilor.
„Bate-l pe păstor și se va risipi turma!
Apoi Îmi voi întoarce mâna împotriva celor mici .

8 În toată țara”, zice DOMNUL,
„două treimi vor fi nimicite, vor pieri,
iar cealaltă treime va rămâne.
9 Dar treimea aceasta din urmă o voi pune în foc ,
o voi curăța cum se curăță argintul
și o voi lămuri cum se lămurește aurul.
Ei vor chema Numele Meu,
iar Eu le voi răspunde;
voi zice: «Acesta este poporul Meu»,
iar ei vor zice: «DOMNUL este Dumnezeul meu.»”