1 Le Efraimos čeaileoles e bravall thai prastel palai bravall katar anklelokham; ande sako des barearăl o xoxaimos thai o athadimos; kărăl phanglimos la Asiriasa, thai nigrăn zetino ando Ejipto.
2 O Rai sî ande čiungar le Iudasa, thai došavela le Iakovos pala lehko phiraimos: potinela lehkă pala lehkă phirdimata.
3 Dăsar andoa păŕ pehka deiako, astardea o Iakovo pehkă phrales kîlkîestar, thai ande zor pesti, mardea pe le Devllesa.
4 Mardea pe le înjerosa, thai sas izbîndimahko, ruia thai rudisai'lo lestar. O Iakovo arakhlea les ando Betelo, thai oče deamengăduma o Dell.
5 O Rai sî o Dell le oštirengo; o Anau Lehko sî o Rai.
6 Ta tu, ambolde tu koa Dell tiro, nikăr o lašimos thai o kamblimos, thai nikărdeo orkana ando Dell tiro.
7 O Efraimo sî khă bitinditorii kai sîles ando vast khă toll xoxamni. Čeaileol les te athavel.
8 Thai o Efraimo phenel: „Čeačimasa, bravailem, kărdem mandina; thai ande sa mîŕî buti našti arakhadeola mangă či khă bikriskai te avel khă bezex.”
9 Thai sa, Me sîm o Rai, o Dell tiro, andoa čem le Ejiptohko, thai ji akana; Me nigraua tu te bešes pale andel çăre, sar andel deslebară!
10 Me demduma le prooročengă, dem khă butimos dikhlimatăngo, thai phendem pilde andal prooročea.
11 Kana o Galaado dea pe koa kandimos le idolengo, le Galaadiçea avena xasardine biathadimahko. On jertfin guruw ando Ghilgalo: anda kodea, le altare lengă arăsăna sar varesar gomile baŕăngă, pe le brazde le islazurengă.
12 O Iakovo našlo averdata ando islazo le Aramohko, o Israelo kandea anda khă juwli, thai anda khă juwli arakhlea le turme.
13 Ta, andakh prooroko ankaladea o Rai le Israelos andoa Ejipto, thai andakh prooroko sas arakhado o Israelo.
14 O Efraimo xoleardea nasul le Raies: ta o Rai lehko šudela pa leste o rat kai šordea les, thai potinela lehkă o prasaimos, kai kărdea les.
O pildă pentru poporul său
1 Efraim paște vânt și urmărește vântul de la răsărit; toată ziua înmulțește minciunile și pustiirea; și ei fac legământ cu Asiria și untdelemnul este dus în Egipt. 2 Domnul are o ceartă cu Iuda și va cerceta pe Iacov după căile lui și‐i va răsplăti după faptele lui. 3 În pântece el a apucat călcâiul fratelui său și în tăria sa s‐a luptat cu Dumnezeu. 4 Da, s‐a luptat cu Îngerul și l‐a biruit; el a plâns și i‐a făcut cerere, l‐a aflat în Betel și acolo a vorbit cu noi. 5 Și Domnul Dumnezeul oștirilor, — Domnul este amintirea lui . 6 De aceea întoarce‐te la Dumnezeul tău. Păzește îndurarea și judecata și așteaptă pe Dumnezeul tău necurmat. 7 El este un negustor, în mâna lui sunt cumpene de înșelăciune, iubește să înșele. 8 Și Efraim a zis: Totuși am ajuns bogat, mi‐am dobândit putere: în toate ostenelile mele nu vor găsi în mine nicio nelegiuire care să fie păcat. 9 Dar eu sunt Domnul Dumnezeul tău din țara Egiptului; te voi face iarăși să locuiești în corturi ca în zilele de sărbători mari. 10 Eu am vorbit prorocilor și am înmulțit vedeniile și prin proroci am vorbit în asemănări. 11 Dacă Galaad este nelegiuire, cu adevărat ei sunt deșertăciune. În Ghilgal jertfesc tauri și altarele lor sunt ca grămezi de pietre pe brazdele țarinelor. 12 Și Iacov a fugit în câmpia Aramului și Israel a slujit pentru o nevastă și pentru o nevastă a păzit oi. 13 Și Domnul a suit pe Israel printr‐un proroc din Egipt și printr‐un proroc a fost păstrat. 14 Efraim l‐a întărâtat foarte amar, de aceea și sângele lui va fi lăsat asupra lui și Domnul lui îi va întoarce ocara lui.