Le jertfe le naismahkă.
1 Kana varekon anel le Raiehkă khă pativ naismasti: Te anela la anda e čireada, te avela rig muršani, or rig juwlikani, te anela bi dukhadi, angloa Rai.
2 Te thol o vast po šero le juvindimahko, te delesšuri koa uluw la çărako le arakhadimasti; thai le raša, le šeave le Aaronohkă, te pitearăn o rat po altari ande sal riga.
3 Anda kadea jertfa le naismasti, te anela orta jertfa phabardi iagatar angloa Rai, o thulimos kai garaveel sa le xurdimata thai sa o thulimos kai nikrăl le xurdimata;
4 kola le dui rîničea, thoa čikăn pa lende thai pal bečea, thai o praporo poa buko, kai ŕandela les pašal rîničea.
5 Le šeave le Aaronohkă te phabarăn les po altari, opral poa phabarimos dă sa kai sî thodino pal kašt la iagakă. Kadea sî khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă.
6 Kana e pativ kai anela sar khă jertfa naismasti le Raiehkă, te avela anda e turma, te avela anda e rig muršani, or rig juwlikani, te anela bi kha dukhako.
7 Te anela jertfa khă bakrišo, te aneles angloa Rai.
8 Te thol pehko vast po šero le juvindimahko, thai te delesšuri angloa uluw la çărako le arakhadimasti; le šeave le Aaronohkă te pitearăn lehko rat po altari ande sal riga.
9 Anda kadea jertfa le naismasti, te anel khă jertfa phabardi iagatar angloa Rai, thai kadea: o thullimos, e pori întrgo, kai pîtărălala kata o kokalo la rafinako, o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o čikăn kai nikrăl le xurdimata,
10 kola le dui rîničea thoa čikăn pa lende, pal bečea, thai o poa praporo le bukăhko, kai randela les pal rîničea.
11 O rašai te phabarăl le po altari. Kadoa sî o xabe kha jertfako phabardi iagatar angloa Rai.
12 Kana lesti pativ avela khă busni, te anela angloa o Rai.
13 Te thol o vast po šero la juvindimatati, thai te delašuri angloa uluw la çărako le arakhadimasti; thai le šeave le Aaronohkă te pitearăn lako rat pe sa le riga le altarehkă.
14 Palakodea anda late, te anen jertfa orta phabardi iagatar: o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o thulimos kai nikrăn lendar,
15 le dui rîničea thai o thulimos pa lende, pal bečea, poa praporo le bukăhko, kai randela les pašal rîničea.
16 O rašai te phabarăle po altari. Koadoa sî o xabe phabardo iagatar, khă khandimatahko čeailo angloa Rai. Sa o thulimos sî le Raiehko.
17 Kadea sî khă kris vešniko anda tumară avimata, ande sa le thana kai bešena: ande či khă tipo te na xan či thullimos, či rat.
Jertfele de pace
1 Și dacă darul lui va fi o jertfă de pace: dacă‐l va aduce din cireadă, fie parte bărbătească sau femeiască, să‐l aducă fără cusur înaintea Domnului. 2 Și să‐și pună mâna pe capul darului său și să‐l junghie la intrarea cortului întâlnirii; și fiii lui Aaron, preoții, să stropească sângele pe altar de jur împrejur. 3 Și el să aducă din jertfa de pace o jertfă cu foc Domnului: grăsimea care acoperă măruntaiele și toată grăsimea care este pe măruntaie 4 și cei doi rărunchi și grăsimea care este pe ei, care este pe coapse și prapurul de pe ficat: să‐l scoată cu rărunchii. 5 Și fiii lui Aaron s‐o ardă pe altar peste arderea de tot, care este deasupra lemnelor care sunt pe foc: este o jertfă cu foc, miros plăcut Domnului. 6 Și dacă darul său, ca jertfă de pace pentru Domnul, va fi din turmă, o parte bărbătească sau o parte femeiască, să‐l aducă fără cusur. 7 Dacă va aduce un miel ca dar al său, atunci să‐l aducă înaintea Domnului. 8 Și să‐și pună mâna pe capul darului său și să‐l junghie înaintea cortului întâlnirii: și fiii lui Aaron să stropească sângele lui asupra altarului de jur împrejur. 9 Și să aducă din jertfa de pace o jertfă cu foc Domnului, grăsimea lui, toată coada, s‐o scoată chiar de lângă osul spinării; și grăsimea care acopere măruntaiele și toată grăsimea care este pe măruntaie, 10 și cei doi rărunchi și grăsimea care este pe ei, care este pe coapse, și prapurul de pe ficat: să‐l scoată cu rărunchii. 11 Și preotul s‐o ardă pe altar: este pâinea jertfei arse cu foc pentru Domnul. 12 Și dacă darul lui va fi o capră, atunci s‐o aducă înaintea Domnului. 13 Și să‐și pună mâna pe capul ei și s‐o junghie înaintea cortului întâlnirii: și fiii lui Aaron să stropească sângele ei asupra altarului de jur împrejur. 14 Și să aducă din ea darul său, o jertfă arsă cu foc pentru Domnul; grăsimea care acopere măruntaiele și toată grăsimea care este pe măruntaie, 15 și cei doi rărunchi și grăsimea care este pe ei, care este pe coapse și prapurul de pe ficat: să‐l scoată cu rărunchii. 16 Și preotul să le ardă pe altar: este pâinea jertfei arse cu foc ca miros plăcut. Toată grăsimea este a Domnului. 17 Va fi o orânduire veșnică pentru neamurile voastre în toate locuințele voastre: nici grăsime , nici sânge să nu mâncați.