Le jertfe andoa iertimos.
1 O Rai dea duma le Moisaskă, thai phendeas:
2 „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Kana bezexarăla varekon bi te kamel anda vo iekh anda le mothodimata le Raiehkă, kărindoi vareso kai či trăbulas kărdo; kadea sar:
3 Te bezehardino o rašai kai leas o makhlimos, anda kadea andea e doši poa poporo, te anel le Raihkă khă guruwiç bi dukhako, sar jertfa iertimasti anda e bezex kai kărdea.
4 Te anel o guruwiçî koa uluw la çărako le arakhadimasti, angloa Rai, te thol pehko vast po šero le guruwiçăhko, thai te delesšuri angloa Rai.
5 O rašai kai lea o mahklimos, te lel andoa rat le guruwiçăhko, thai te anel les kai çăra le arakhadimasti:
6 te makhăl pehko nai ando rat, thai te pitearăl eftavar angloa Rai, angla e perdeaua dă andral le sfîntone thanesti.
7 Pala kodea o rašai te makhăl le ratesa le šinga le altarehkă anda e tămîia le khandimasti, kai sî angloa Rai ande çăra le arakhadimasti, thai sa o kolaver rat le guruwiçăhko te šorăl les kal pînŕă le altarehkă anda le phabarimata dă sa, kai sî koa uluw la çărako le arakhadimasti.
8 Te lel sa o thulimos le guruwiçăhko andino sar jertfa iertimasti, kadea sar: o thulimos kai garavel le xurdimata thai sa o thulimos kai nikrăl lendar,
9 kola le dui rîničea, thoa thulimos pa lende, pa le bečea, thai poa prapuro le bukăhko, kai randela les pašal rîničea. O rašai te lel kadala riga,
10 sar len pe kata o guruwiçî andino sar jertfa naismasti, thai te phabarăl le po altari anda le phabarimata dă sa.
11 Ta e morči le guruwiçăsti, sa lehko mas, o šero, le pînŕă, le xurdimata thai e gošni lesti,
12 kadea sa o viçălo kai mai ašilo, te ankalave les avri anda e tabăra, ande khă than ujo, kai šudel pe o ušar, thai te phabară les kaštença pe iag; te avel phabardo pe gomila le ušarăsti.
Kana sa o tidimos bezexardea.
13 Kana sa o tidimos le Israelohko bezexardea bi te kamel thai bi te jeanel, kărdindoi so či trăbulas anda iekh anda le mothodimata le Raiehkă, butea kai či trăbunas kărdine, kărindoi pe kadea došalo,
14 thai kana e bezex kărdi ašundea pe, o tidimos te anel khă guruwiçî angloa Rai, thai te delšuri o guruwiçî angloa Rai.
15 Le phură le tidimahkă te thon pehkă vast po šero le guruwiçăhko angloa Rai, thai te denšri o guruwiçî angloa Rai.
16 O rašai kai leas o makhlimos, te anel andoa rat le guruwiçăhko ande çăra le arakhadimasti;
17 te kovlearăl o nai ando rat, thai te pitearăl lesa eftavar angloa Rai, angla e perdeaua andral.
18 Te makhăl le ratesa kadalesa le šinga le altarehkă kai sî angloa Rai ande çăra le arakhadimasti, thai te šorăl sa o rat kai mai ašilo kal pînŕă le altarehkă anda le phabarimata dă sa, kai sî koa uluw la çărako.
19 Sa o thulimos le guruwiçăhko te lel les thai te phabară les po altari.
20 Le guruwiçăsa kadalesa te kărăl orta sar kărdea le guruwiçăsa andino sar jertfa iertimasti, te kărăl sa kadea. Kadeadar te kărăl o rašai iertimos anda lende, thai avena iertime.
21 O guruwiçî kai ašilo, te ankalavenles pala kodea avri anda e tabăra, thai te phabară les sar i koles anglal. Kadea sî khă jertfa iertimasti andoa tidimos.
Kana bezexarăl khă šerobaro.
22 Kana khă šerobaro bezexardea, kărdindoi bi te kamel anda khă mothodimos le Rahko, le Devllehko lehko, butea kai či trăbunas kărdine thai pelo došalo,
23 thai arăsăl te jeangleol pe e bezex kai kărdeala, te anel jertfa khă busno bi dukhako!
24 Te thol pehko vast po šero le busnehko, thai te delešuri ando than kai denpešurea le phabarimata dă sa angloa Rai. Kadea sî khă jertfa iertimasti.
25 O rašai te lel le naiesa andoa rat la jertfako le iertimasti, thai te makhăl le šinga le altarehkă anda le phabarimata dă sa, thoa kolaver rat te šoră les kal pînŕă le altarehkă anda le phabarimata dă sa.
26 Sa o thulimos te phabară les po altari, sar phabardea o thulimos kata e jertfa le naismasti. Kadea kărăla o rašai anda o šerobaro kodoa o iertimos anda lesti bezex, thai avela ierto.
27 Kana varekon anda o poporo bi anavehko bezexardea bi te kamel, kărdindoi so či trăbul anda le mothodimata le Raiehkă, thai kărdea butea kai na trăbunas kărdine thai kărdi'lo kadea došalo,
28 thai arăsăl te dičiol pe lesti bezex kai kărdea la, te anel jertfa khă busni bi dukhako, anda e bezex kai kărdea la.
29 Te thol pehko vast po šero la jertfako le iertimasti, thai te delašuri ando than kai denpešuri le phabarimata dă sa.
30 O rašai te lel le naiesa andoa rat la jertfako, te makhăl le šinga le altarehkă anda le phabarimata dă sa, thai sa o kolaver rat te šoră les kal pînŕă le altarehkă.
31 O rašai te lel sa o thulimos, sar lel pe o thulimos la jertfako le naismasti, te phabară les po altari, thai oi avela khă khandimatahko čeailo le Raiehkă. Kadea kărăla o rašai e jertfa andoa manuši kadoa, thai iertla pe lehkă.
32 Te anela jertfa iertimasti khă bakrišo, te anel khă rig juwlikani bi dukhadi.
33 Te thol pehko vast po šero la jertfako, thai te delašuri sar jertfa iertimasti ando than kai denpešuri le phabarimata dă sa.
34 O rašai te lel le naiesa anda o rat la jertfako, te makhăl lesa le šinga le altarehkă anda le phabaruimata dă sa, ta sa o kolaver rat te šorăl les kal pînŕă le altarehkă.
35 O rašai te lel sa o thulimos, sar lel pe o thulimos le bakrišehko andino sar jertfa naismasti, thai te phabarăl les po altari, pa le jertfe phabarde iagatar angloa Rai. Kadea kărăla o rašai andoa manuši kadoa o iertimos la bezexako kai kărdea les, thai iertil la pe lehkă.
Jertfele pentru păcat
1 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând: Vorbește copiilor lui Israel zicând: 2 Dacă va păcătui cineva prin nebăgare de seamă împotriva oricăreia din poruncile Domnului, făcând lucruri care nu trebuiesc făcute și va face vreunul din ele: 3 Dacă preotul cel uns va păcătui și va aduce vină peste popor, atunci să aducă Domnului pentru păcatul său, cu care a păcătuit, un vițel din cireadă, fără cusur, ca jertfă pentru păcat. 4 Și să aducă vițelul la intrarea cortului întâlnirii înaintea Domnului; și să‐și pună mâna pe capul vițelului și să junghie vițelul înaintea Domnului. 5 Și preotul cel uns să ia din sângele vițelului și să‐l aducă la cortul întâlnirii. 6 Și preotul să‐și moaie degetul în sânge și să stropească din sânge de șapte ori înaintea Domnului, înaintea perdelei sfântului locaș. 7 Și preotul să pună din sânge peste coarnele altarului tămâiei mirositoare, care este înaintea Domnului în cortul întâlnirii; și tot sângele vițelului să‐l toarne la piciorul altarului arderii de tot, care este la intrarea cortului întâlnirii. 8 Și toată grăsimea vițelului jertfei pentru păcat s‐o ridice de la el: grăsimea care acoperă măruntaiele și toată grăsimea care este pe măruntaie 9 și cei doi rărunchi și grăsimea care este pe ei, care este pe coapse și prapurul de pe ficat: să‐l scoată cu rărunchii, 10 cum se scoate de pe boul jertfei de pace; și preotul să le ardă pe altarul arderii de tot. 11 Și pielea vițelului și toată carnea lui, cu capul lui și cu picioarele lui și măruntaiele lui și balega lui, 12 tot vițelul, să‐l scoată afară din tabără, într‐un loc curat unde se varsă cenușa și să‐l ardă pe lemne cu foc; să se ardă unde se varsă cenușa.
Când toată adunarea a păcătuit
13 Și dacă toată adunarea lui Israel va greși și lucrul a fost ascuns de ochii obștei și au făcut împotriva vreuneia din poruncile Domnului lucruri care nu se cădea să fie făcute și sunt vinovați; 14 și păcatul cu care au păcătuit împotriva poruncii s‐a făcut cunoscut, atunci obștea să aducă un vițel din cireadă ca jertfă pentru păcat și să‐l ducă înaintea cortului întâlnirii. 15 Și bătrânii adunării să‐și pună mâinile pe capul vițelului înaintea Domnului: și vițelul să se junghie înaintea Domnului. 16 Și preotul cel uns să aducă din sângele vițelului la cortul întâlnirii. 17 Și preotul să‐și moaie degetul în sânge și să stropească de șapte ori înaintea Domnului spre perdea. 18 Și să pună sânge pe coarnele altarului care este înaintea Domnului, în cortul întâlnirii. Și tot sângele să‐l toarne la picioarele altarului arderii de tot care este la ușa cortului întâlnirii. 19 Și să ridice toată grăsimea lui și s‐o ardă pe altar. 20 Și să facă cu vițelul cum a făcut cu vițelul jertfei pentru păcat; așa să facă cu el. Și preotul să facă ispășire pentru ei și li se va ierta. 21 Și el să scoată vițelul afară din tabără și să‐l ardă cum a ars vițelul dintâi: este o jertfă pentru păcatul obștei.
Când a păcătuit o căpetenie
22 Când va păcătui o căpetenie și va face din nebăgare de seamă împotriva vreuneia din toate poruncile Domnului Dumnezeului său lucruri care nu trebuiesc făcute și este vinovat: 23 dacă i se va face cunoscut păcatul lui cu care a păcătuit, să aducă pentru darul său un țap din capre, parte bărbătească fără cusur. 24 Și să‐și pună mâna pe capul țapului și să‐l junghie în locul unde se junghie arderea de tot înaintea Domnului: este o jertfă pentru păcat. 25 Și preotul să ia cu degetul lui din sângele jertfei pentru păcat și să‐l pună pe coarnele altarului arderii de tot, iar sângele lui să‐l toarne la piciorul altarului arderii de tot. 26 Și toată grăsimea s‐o ardă pe altar ca grăsimea jertfei de pace; și preotul să facă ispășire pentru el , pentru păcatul lui, și i se va ierta. 27 Și dacă cineva din poporul țării va păcătui din nebăgare de seamă făcând împotriva vreuneia din poruncile Domnului lucrurile care nu trebuiesc făcute și va fi vinovat: 28 dacă i se va face cunoscut păcatul lui cu care a păcătuit, atunci să aducă pentru darul său o iadă, parte femeiască fără cusur, pentru păcatul lui cu care a păcătuit. 29 Și să‐și pună mâna pe capul jertfei pentru păcat, și să junghie jertfa pentru păcat în locul arderii de tot. 30 Și preotul să ia cu degetul său din sângele ei, și să pună pe coarnele altarului arderii de tot, iar tot sângele să‐l verse la piciorul altarului. 31 Și să scoată toată grăsimea ei, cum se scoate grăsimea de la jertfa de pace, și preotul s‐o ardă pe altar ca miros plăcut Domnului. Și preotul să facă ispășire pentru el și i se va ierta. 32 Iar dacă va aduce un miel ca dar al său pentru păcat , să aducă o parte femeiască fără cusur. 33 Și să‐și pună mâna pe capul jertfei pentru păcat, și s‐o junghie ca jertfă pentru păcat în locul unde se junghie arderea de tot. 34 Și preotul să ia cu degetul său din sângele jertfei pentru păcat și să pună pe coarnele altarului arderii de tot și tot sângele să‐l verse la piciorul altarului. 35 Și să scoată toată grăsimea lui, cum se scoate grăsimea mielului de la jertfa de pace; și preotul să le ardă pe altar cu jertfele arse cu foc ale Domnului; și preotul să facă ispășire pentru el de păcatul său cu care a păcătuit și i se va ierta.