O PSALMUL 124.
Khă dilabaimos le skărengo. Khă psalmo le Davidohko.
1 Te na avino o Rai ande rig amari,
– te phenel o Israelo akana! –
2 Te na avino o Rai ande rig amari,
kana vazdinisai'le ăl manuši pa amende,
3 sahkă nakhaven ame dă juvinde,
kana astardi'li lendi xolli pa amende;
4 sahkă tasaven ame le paia,
sahkă nakhăn le nanilašuri pa amaro duxo;
5 sahkă nakhăn poa duxo amaro, valurea xasardimahkă.
6 Dinodumadămišto te avel o Rai,
kai či dea me xamos lengă danddengă!
7 O duxo skăpisardea amengă sar e čirikli andai phal le čiriklitoresti;
e phal phadi'li, thai ame skăpisaileam.
8 O kandimos amaro sî ando anau le Raiehko,
kai kărdea le čerurii thai phuw.
Laudă pentru scăparea de vrăjmași
O cântare a treptelor. A lui David
1 Dacă n‐ar fi fost Domnul pentru noi, oh, să zică Israel,
2 dacă n‐ar fi fost Domnul pentru noi, când s‐au sculat oamenii împotriva noastră,
3 atunci ne‐ar fi înghițit de vii, în aprinderea mâniei lor împotriva noastră.
4 Atunci apele ne‐ar fi copleșit, râul ar fi trecut peste sufletul nostru.
5 Atunci apele umflate ar fi trecut peste sufletul nostru.
6 Binecuvântat fie Domnul, care nu ne‐a dat pradă dinților lor!
7 Sufletul nostru a scăpat ca o pasăre din lațul păsărarilor; lațul s‐a rupt și noi am scăpat.
8 Ajutorul nostru este în numele Domnului, care a făcut cerurile și pământul.