O PSALMO 138.
Khă psalmo le Davidohko.
1 Lăudi Tu anda soa illo,
dilabau le dilabaimata Tiră anglal devla.
2 Rudi ma ande Teo Templo kukoa o sfînto,
thai lăudiu Teo Anau, andoa lašimos thai o pateaimos Tiro,
kă barili Ti pativ andoa pherdimos Te šinaimatăngo.
3 Ando des kana akhardem Tu, ašundean ma,
mušardean ma thai zureardean muŕo duxo.
4 Sal thagar la phuweakă lăudina Tu, Raia,
kana ašunena le divanuri Te mohkă;
5 on lăudina le droma le Raiehkă,
kă bari sî e slava le Raiesti!
6 O Rai sî vazdino: ta dikhăl i kolen meklinetelal,
thai prinjeanel dă dural kolen kai denpebară.
7 Kana phirau ando maškar le strandimatahko, Tu ušteaves ma,
tinzos o vast karing e xolli mîŕă dušmaiendi,
thai čeači Tiri skăpil ma.
8 So thodea anda mande, O Rai nigrăla koa gor.
Raia, o lašimos Tiro nikrăl andel veakuri:
na mekh le butea Te vastengă.
Mulțumire pentru bunăvoința Domnului
Un psalm al lui David
1 Te voi lăuda din toată inima mea; îți voi cânta laude înaintea dumnezeilor.
2 voi închina înaintea templului sfințeniei tale și voi lăuda numele tău pentru bunătatea ta și adevărul tău, căci ai mărit cuvântul tău mai presus de tot numele tău.
3 În ziua când am strigat, mi‐ai răspuns; m‐ai îmbărbătat; în sufletul meu era putere.
4 Toți împărații pământului te vor lăuda, Doamne, căci au auzit cuvintele gurii tale;
5 și vor cânta căile Domnului, căci slava Domnului este mare.
6 Căci Domnul este înalt, dar caută spre cel smerit și cunoaște de departe pe cel mândru.
7 Chiar dacă umblu în strâmtorare, tu mă vei însufleți; îți vei întinde mâna împotriva mâniei vrăjmașilor mei și dreapta ta mă va mântui.
8 Domnul va sfârși pentru mine; Doamne, îndurarea ta este în veac; nu părăsi lucrările mâinilor tale.