O PSALMO 139.
Karing o mai baro le dilabaitorengo. Khă psalmo le Davidohko.
1 Raia, Tu zumaves ma dă pašal thai prinjeanes ma,
2 jeanes kana bešeau tele thai kana ušteau,
thai dă dural šostu ande muro gîndo.
3 Jeanes kana phirau thai kana sovau,
thai prinjeanes sa mîŕă droma.
4 Kă či arăsăl ma o divano pe šib,
thai Tu, Raia, i jeanes les ande sa.
5 Tu desmaroata i palal thai i anglal,
thai thos Teo vast pa mande.
6 Khă prinjeandimos kaditi dă mundrosî mai opral mîŕă zorăndar:
sî but opră kaste dašti astarau les.
7 Kai jeaua dur Te Duxostar,
thai kai našau dur Te Muiestar?
8 Te ankleaua ando čerii, Tu san oče;
te sovaua ando than le mullengo, dikta Tu i oče;
9 te laua le phaka le desăhkă,
thai jeaua te bešeau koa gor la mareako,
10 i oče o vast Tiro phiravela ma,
thai čeači Tiri azbala ma.
11 Te phenaua: „So xançî o tuneriko garavela ma,
thai kărdeola pe reat e lumina anda mîŕî rig!”
12 Dikta kă či orta o tuneriko nai mai tuneriko anda Tute;
ta e reat străfeal sar o des,
thai o tuneriko sar e lumina.
13 Tu kărdean miŕă rîničea,
Tu khuvdean ma ando păŕ mîŕa deiako:
14 Lăudi Tu kă sîm khă manuši kaditi dă šukar.
Šukarimahkă sî le butea Tiră,
thai so mišto dikhăl muŕo duxo e buti kadea!
15 Muŕo stato nas garado Tutar,
kana sîmas kărdo andekh than bijanglo,
akhuwdo ando tipo avervaresohko,
sar ando andraimos la phuweako.
16 Kana či sîmas dă sar khă gloata bimuiehko, Te iakha dikhănas ma;
thai ando lill Tiro sas ramome sal desa kai sas mangă dine,
mai anglal te avilino vo iekh anda lende.
17 Sode dă biprinjeande fal pe mangă le gîndurea Tiră, Devlla,
thai sode dă baro sî lengo dindimos!
18 Te dinaua le, sî mai but dă sar le boambe la tišaiakă.
Kana ušteau sîm sa Tusa.
19 O, Devlla, te mudarăsa koles le jungales!
Dureon mandar, manuši trušale ratestar!
20 On den duma pa Tute sar tipo bikrisako,
Len Teo Anau kaste xoxaven, on le dušmaia Tiră!
21 Te na dabadikhau me, Raia, kolen kai či dabadikhăn Tu,
thai te na avel mangă greaça kolendar kai vazden pe pa Tute?
22 E, či dabadikhaule khă bidikhlimahko bigorăhko;
dikhau le sar mîŕă dušmaien.
23 Zumau ma, Devlla, thai prinjean muŕo illo!
Zumau ma, thai prinjean mîŕă gîndurea!
24 Dikh kana sîm pe khă drom nasul,
thai nigăr ma po drom o vešniko!
Dumnezeu știe tot și este peste tot
Mai marelui muzicii. Un psalm al lui David
1 Doamne, tu m‐ai cercetat și mă cunoști;
2 cunoști șederea mea și scularea mea; îmi pricepi gândul de departe.
3 Îmi cercetezi cărarea mea și culcarea mea și cunoști toate căile mele.
4 Căci nu‐mi este încă cuvânt pe limbă și iată, Doamne, tu îl știi în totul.
5 M‐ai împresurat dinapoi și din față și ți‐ai pus mâna peste mine…
6 O cunoștință prea minunată pentru mine; este înaltă, nu pot ajunge până la ea!
7 Unde să mă duc dinaintea duhului tău? Și unde să fug dinaintea feței tale?
8 Dacă mă voi sui în ceruri: tu ești acolo ; dacă‐mi fac patul în Șeol: iată tu ești acolo;
9 dacă voi lua aripile zorilor, dacă mă voi așeza la marginile mării,
10 și acolo mâna ta mă va călăuzi și dreapta ta mă va apuca.
11 Dacă voi zice: Da, întunericul mă va acoperi și noaptea va fi lumina din jurul meu:
12 chiar întunericul n‐ar ascunde dinaintea ta și noaptea ar lumina ca ziua, întunericul ar fi ca lumina.
13 Căci tu mi‐ai întocmit rărunchii, m‐ai acoperit în pântecele mamei mele.
14 Te voi lăuda, căci sunt făcut în chip înfricoșat și minunat. Minunate sunt lucrările tale și sufletul meu o știe foarte bine.
15 Oasele mele nu ți‐au fost ascunse, când am fost făcut în ascuns și împletit cu măiestrie în cele mai de jos ale pământului.
16 Ochii tăi au văzut ființa mea neîntocmită și în cartea ta au fost scrise toate mădularele mele , care din zi în zi luau formă (chip), când nu era încă niciunul din ele.
17 Dar cât de scumpe îmi sunt gândurile tale, Dumnezeule! Cât de mare este suma lor!
18 Dacă aș voi să le număr: sunt mai multe la număr decât nisipul. Când mă deștept, sunt tot cu tine.
19 O, de ai ucide , Dumnezeule, pe cel rău! Depărtați‐vă deci de la mine, bărbați de sânge!
20 Căci ei vorbesc cu răutate despre tine și vrăjmașii tăi iau în deșert numele tău .
21 Oare nu urăsc eu, Doamne, pe cei ce te urăsc? Și nu mi‐e scârbă mie de cei ce se scoală împotriva ta?
22 Îi urăsc cu o ură desăvârșită, au ajuns vrăjmași ai mei.
23 Cercetează‐mă , Dumnezeule, și cunoaște‐mi inima; cearcă‐mă și cunoaște‐mi gândurile.
24 Și vezi dacă este vreo cale rea în mine și du‐mă pe calea cea veșnică.