O PSALMO 25.
Khă psalmo le Davidosti.
1 Tute, Raia, vazdau muŕo duxo.
2 Ande Tute, Devlla, pateau ma: te na avau dino lajavehko,
kaste na bukurin pe mîŕă dušmaia mandar!
3 E, sa kukola kai patean ande Tute
či avena dine lajavehkă:
Ta lajavehkă avena kukola kai mekăn Tu bi čeačimahko.
4 Sîkau mangă, Raia, le droma Tiră,
thai sîkau ma le droma Tiră.
5 Godear ma ando čeačimos Tiro, thai sîkau ma;
kă Tu san o Dell mîŕă skăpimahko,
Tu san orkana muŕo ajukărimos!
6 An Tukă godi, Raia, Te meklimastar thai Te lašimastar;
kă sî vešnikuri.
7 Na an Tukă godi mîŕă athadimatar andoa tărnimos muŕo,
či le bikrisăngo mîŕăngo;
ta an Tukă godi mandar,
pala Tiri mila, anda Tiro laxšimos, Raia!
8 O Rai sî čeačio thai orta:
anda kodea O sîkavel le bezexalengă o drom.
9 O kărăl kolen le meklinetele te phirăn ande sa so sî orta.
O sîkavel kolen le meklinetelal o drom Pehko.
10 Sa le droma le Raiehkă sî mila thai pateaimos,
anda kola kai arakhăn o phanglimos thai Lehkă mothodimata.
11 Anda o Anau Tiro, Raia,
iertisar mîŕă bikris, kă bari sî!
12 Kon sî o manuši, kai daral le Raiestar?
Kodolehkă o Rai sîkavel lehkă o drom kai trăbul te alol les.
13 O bešela ando baxtalimos,
thai e sămînça lesti stăpînila o čem.
14 O amalimos le Raiehko sî anda kola kai daran Lestar,
thai o phanglimos kărdo Lesa del le sîkaimos.
15 Me amboldau biatărdimahko le iakha karing o Rai,
kă O ankalave la mîŕă pînŕă andai phal.
16 Dikh ma thai avel Tu mila mandar,
kă sîm korkoŕo thai bibaxteako.
17 O biujimos mîŕă illehko bareol:
ankalav ma anda muŕo năkazo!
18 Dikh Ta muŕo čioŕîmos thai o prastaimos muŕo,
thai iertisar sa mîŕă bezexa.
19 Dikh sode sî dă but mîŕă dušmaia,
thai so zuralea xolleasa phirăn pala ma.
20 Arakh muŕo duxo, thai skăpisar ma!
Na mekh ma te avau dino lajavehko kana patea ma ande Tute!
21 Te arakhăl ma o bidošalimos thai o bibezexalimos,
kana thoau muŕo ajukărimos ande Tute!
22 Skăpisar, Devlla, le Israelos anda sea lehkă năkazuri.
Rugăciune pentru ocrotire, călăuzire și iertare
Un psalm al lui David
1 La tine , Doamne, îmi înalț sufletul.
2 Dumnezeul meu, în tine m‐am încrezut ! Nu lăsa să fiu rușinat. Să nu se laude vrăjmașii mei asupra mea.
3 Da, niciunul din cei ce nădăjduiesc în tine nu va fi rușinat. Rușinați vor fi cei ce viclenesc fără cuvânt.
4 Arată‐mi căile tale, Doamne, învață‐mă cărările tale.
5 Călăuzește‐mă în adevărul tău și învață‐mă. Căci tu ești Dumnezeul mântuirii mele; în tine nădăjduiesc toată ziua.
6 Adu‐ți aminte, Doamne, de îndurările tale și de bunătatea ta; căci ele au fost din veci.
7 Nu‐ți aduce aminte de păcatele tinerețelor mele și de abaterile mele. După îndurarea ta adu‐ți aminte de mine, pentru bunătatea ta, Doamne!
8 Domnul este bun și drept; de aceea el va arăta păcătoșilor calea.
9 El călăuzește pe cei smeriți în dreptate și învață pe cei smeriți calea lui.
10 Toate cărările Domnului sunt îndurare și adevăr pentru cei ce păzesc legământul său și mărturiile sale.
11 Pentru numele tău, Doamne, iartă‐mi nelegiuirea, căci este mare.
12 Cine este omul care se teme de Domnul? Lui îi arată el calea pe care s‐o aleagă.
13 Sufletul său va locui în bunătăți și sămânța sa va moșteni pământul.
14 Taina Domnului este cu cei ce se tem de el și el le va arăta legământul său.
15 Ochii mei sunt pururea către Domnul; căci el îmi scoate picioarele din cursă.
16 Întoarce‐te spre mine și îndură‐te de mine, căci sunt singur și întristat.
17 Necazurile inimii mele se lățesc; scoate‐mă din strâmtorarea mea.
18 Privește întristarea mea și munca mea și iartă‐mi toate păcatele.
19 Privește pe vrăjmașii mei, căci sunt mulți și mă urăsc cu o ură turbată.
20 Păzește‐mi sufletul și izbăvește‐mă; nu lăsa să fiu rușinat, căci îmi pun încrederea în tine.
21 Neprihănirea și dreptatea să mă păzească, fiindcă nădăjduiesc în tine.
22 Răscumpără , Dumnezeule, pe Israel din toate strâmtorările lui.