O PSALMO 56.
Karing o mai baro le dilabaitorengo.Dilabal pe sar „O gulumbo andal stejarea le dureaimahkă.” Khă dilabaimos lăudimahko le Davidohko. Kărdo kana astarde les le Filistenea ando Gat.
1 Avel tu mila mandar, Devlla! Kă varesar manuši našen pala ma.
Soŕo des kărăn mangă mardimos thai kăznin ma.
2 Soŕo des našaven ma mîŕă dušmaia,
sî but, mardeon mança sar varesar barimatănça.
3 Or sodivar darau, me pateau ma ande Tute.
4 Me lăudiua ma le Devllesa, Lehkă Divanosa.
Patea ma ando Dell,
thai či darau khančestar:
so dašti kărăn mangă varesar manuši?
5 Andeiekh on azban mîŕă čeačimata,
thai nai le dăsar godimata nasul anda mande.
6 On den pe duma, pîndin thai phirăn pala mande,
anda kă kamen te len mîŕî čivava.
7 On çîrden ajukărimos te skăpin anda pesti bikris:
peraven le popoaren, Devlla, ande Tiri xolli!
8 Tu dines le pašea mîŕa čivavakă le phirimasti;
tho mîŕă iasfa ande teo burdufo:
nai on ramome ando lill Tiro?
9 Le dušmaia mîŕă den parpale,
ando des kana akharau Tu:
jeanau kă o Dell nikrăl ande mîŕî Rig.
10 Me lăudua ma le Devllesa, le Divanosa Lehko, e, lăudiua ma le Raiesa, Lehkă Divanosa.
11 Patea ma ando Dell, thai či darau khančestar:
so dašti kărăn mangă varesar manuši?
12 Devlla, trăbul te pherau le solaxaimata kai kărdem Tukă le;
Anaua Tukă jertfe naismahkă.
13 Kă skăpisardean muŕo duxo katoa mullimos,
arakhlean mîŕă pînŕă te na perăn,
kaste phirau angloa Dell, ande
lumina kole le juwindendi.
Rugăciune de izbăvire și încredere în Dumnezeu
Mai marelui muzicii. Pe Ionat‐elemrehochim. Un psalm al lui David: Mictam, când l‐au prins filistenii în Gat
1 Îndură‐te de mine, Dumnezeule! Căci omul ar vrea să mă înghită. Toată ziua mă asuprește luptându‐se.
2 Toată ziua vrăjmașii mei ar vrea să mă înghită , căci mulți sunt cei ce se luptă cu mine cu trufie.
3 În ziua când mă voi teme, mă voi încrede în tine.
4 În Dumnezeu voi lăuda cuvântul său; m‐am încrezut în Dumnezeu, nu mă voi teme, ce‐mi poate face carnea?
5 Toată ziua ei îmi sucesc cuvintele, toate gândurile lor sunt împotriva mea spre rău.
6 Se adună , se ascund, îmi urmăresc pașii, căci pândesc sufletul meu.
7 Vor scăpa ei prin nelegiuirea lor? În mânie prăbușește popoarele, Dumnezeule!
8 Tu numeri umbletele mele rătăcitoare. Pune lacrimile mele în burduful tău. Oare nu sunt ele în cartea ta?
9 Atunci vrăjmașii mei vor da înapoi în ziua când voi chema: aceasta o știu, căci Dumnezeu este pentru mine.
10 În Dumnezeu voi lăuda cuvântul său. În Domnul voi lăuda cuvântul său.
11 În Dumnezeu mi‐am pus încrederea, nu mă voi teme; ce‐mi poate face omul?
12 Juruințele tale sunt asupra mea, Dumnezeule, îți voi aduce jertfe de mulțumire,
13 căci mi‐ai izbăvit sufletul de la moarte: oare nu mi‐ai ferit picioarele de prăbușire, ca să umblu înaintea lui Dumnezeu în lumina celor vii?