O PSALMUL 98.
Khă psalmo.
1 Dilaban le Raiehkă khă dili nevi, kă O kărdea šukarimata.
E čeači thai Lehko vast kukoa o sfînto avile Lehkă ando kandimos.
2 O Rai sîkadea Pehko skăpimos,
thai sîkadeas Pehko čeačimos anglal neamurea.
3 Andea Pehkă godi le lašimastar thai le pateaimastar Lehko angla o khăr le Israelohko:
sa le riga la phuweakă dikhline o skăpimos amară Devllehko.
4 Çîpin karing o Rai çîpimatănça bukurimahkă, sal manuši la phuweakă!
Tiuin, çîpin, thai dilaban lăudimata!
5 Dilaban le Raiehkă la xarfasa,
la xarfasa thai dilabaimatănça andoa mui!
6 Le šingança thai bašimasa thai le bašimasa andoai šing,
çîpin bukurimasa angloa Thagar, o Rai!
7 Te xunxuil e marea ku sa so sî ande late,
te tiuil e lumea thai kola kai bešen ande late,
8 te marăn andal pălmi le nanilašuri,
te çîpin bukurimastar sal baŕlebară
9 angloa Rai! Kă o avel te krisînil e phuw!
O krisînila e lumea čeačimasa,
thai le popoare bibandimahko.
Laudă Domnului pentru dreptatea lui
Un psalm
1 Cântați Domnului o cântare nouă, căci a făcut lucruri minunate . Dreapta sa și brațul sfințeniei sale au lucrat mântuire pentru el.
2 Domnul și‐a arătat mântuirea, și‐a descoperit dreptatea înaintea ochilor popoarelor.
3 Și‐a adus aminte de îndurarea sa și de credincioșia sa către casa lui Israel. Toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru.
4 Strigați de bucurie către Domnul, tot pământul! Chiuiți și strigați de biruință și cântați laude.
5 Cântați laude Domnului cu harfa, cu harfa și cu cântec din gură!
6 Cu trâmbițe și sunete din corn cântați de bucurie înaintea Împăratului, Domnul.
7 Să mugească marea și tot ce o umple; lumea și cei ce locuiesc în ea.
8 Să bată din palme râurile, munții să cânte de bucurie împreună
9 înaintea Domnului! Căci el vine să jude ce pământul. El va judeca lumea cu dreptate și popoarele cu nepărtinire.