Esau se așază în Seir
1 Iată spița neamului lui Esau, adică Edom . 2 Esau și-a luat neveste dintre fetele Canaanului: pe Ada, fata hetitului Elon, pe Oholibama , fata Anei, fata hevitului Țibeon, 3 și pe Basmat , fata lui Ismael, sora lui Nebaiot. 4 Ada a născut lui Esau pe Elifaz, Basmat a născut pe Reuel 5 și Oholibama a născut pe Ieuș, Iaelam și Core. Aceștia sunt fiii lui Esau, care i s-au născut în țara Canaan. 6 Esau și-a luat nevestele, fiii și fiicele, toată lumea din casă, turmele, toate vitele și toată averea pe care și-o agonisise în țara Canaan și s-a dus într-o altă țară, departe de fratele său Iacov. 7 Căci bogățiile lor erau prea mari ca să poată locui împreună și ținutul în care locuiau ca străini nu le mai putea ajunge din pricina turmelor lor. 8 Esau s-a așezat în muntele Seir. Esau înseamnă Edom.
Urmașii lui Esau
9 Iată spița neamului lui Esau, tatăl edomiților, în muntele Seir. 10 Iată numele fiilor lui Esau: Elifaz , fiul Adei, nevasta lui Esau; Reuel, fiul Basmatei, nevasta lui Esau. 11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Țefo, Gaetam și Chenaz. 12 Și Timna era țiitoarea lui Elifaz, fiul lui Esau; ea a născut lui Elifaz pe Amalec . Aceștia sunt fiii Adei, nevasta lui Esau. 13 Iată fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza. Aceștia sunt fiii Basmatei, nevasta lui Esau. 14 Iată fiii Oholibamei, fata Anei, fata lui Țibeon, nevasta lui Esau: Ea a născut lui Esau pe Ieuș, Iaelam și Core. 15 Iată căpeteniile semințiilor ieșite din fiii lui Esau. Iată fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau: căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Țefo, căpetenia Chenaz, 16 căpetenia Core, căpetenia Gaetam, căpetenia Amalec. Aceștia sunt căpeteniile ieșite din Elifaz, în țara Edom. Aceștia sunt fiii Adei. 17 Iată fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Șama, căpetenia Miza. Aceștia sunt căpeteniile ieșite din Reuel, în țara Edom. Aceștia sunt fiii Basmatei, nevasta lui Esau. 18 Iată fiii Oholibamei, nevasta lui Esau: căpetenia Ieuș, căpetenia Iaelam, căpetenia Core. Aceștia sunt căpeteniile ieșite din Oholibama, fata Anei, nevasta lui Esau. 19 Aceștia sunt fiii lui Esau și aceștia sunt căpeteniile semințiilor lor. Esau înseamnă Edom.
Urmașii lui Seir
20 Iată fiii lui Seir , Horitul , vechii locuitori ai țării: Lotan, Șobal, Țibeon, Ana, 21 Dișon, Ețer și Dișan. Aceștia sunt căpeteniile horiților, fiii lui Seir, în țara Edom. 22 Fiii lui Lotan au fost: Hori și Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna. 23 Iată fiii lui Șobal: Alvan, Manahat, Ebal, Șefo și Onam. 24 Iată fiii lui Țibeon: Aia și Ana. Ana acesta a găsit izvoarele calde în pustie, când păștea măgarii tatălui său Țibeon. 25 Iată fiii lui Ana: Dișon și Oholibama, fata lui Ana. 26 Iată fiii lui Dișon: Hemdan, Eșban, Itran și Cheran. 27 Iată fiii lui Ețer: Bilhan, Zaavan și Acan. 28 Iată fiii lui Dișan: Uț și Aran. 29 Iată căpeteniile horiților: căpetenia Lotan, căpetenia Șobal, căpetenia Țibeon, căpetenia Ana, 30 căpetenia Dișon, căpetenia Ețer, căpetenia Dișan. Aceștia sunt căpeteniile horiților, căpeteniile pe care le-au avut în țara lui Seir.
Împărații Edomului
31 Iată împărații care au împărățit în țara Edom, înainte de a împărăți un împărat peste copiii lui Israel. 32 Bela, fiul lui Beor, a împărățit peste Edom, și numele cetății lui era Dinhaba. 33 Bela a murit și în locul lui a împărățit Iobab, fiul lui Zerah din Boțra. 34 Iobab a murit și în locul lui a împărățit Hușam, din țara temaniților. 35 Hușam a murit și în locul lui a împărățit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în câmpia Moabului. Numele cetății lui era Avit. 36 Hadad a murit și în locul lui a împărățit Samla din Masreca. 37 Samla a murit și în locul lui a împărățit Saul din Rehobot pe Râu. 38 Saul a murit și în locul lui a împărățit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. 39 Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit și în locul lui a împărățit Hadar . Numele cetății lui era Pau și numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. 40 Iată numele căpeteniilor ieșite din Esau, după semințiile lor, după ținuturile lor și după numele lor: căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet, 41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon, 42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibțar, 43 căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sunt căpeteniile lui Edom, după locuințele lor, în țara pe care o aveau. Acesta este Esau, tatăl edomiților.
Esau se așază în Seir
1 Și acestea sunt neamurile lui Esau , adică Edom. 2 Esau și‐a luat nevestele dintre fetele lui Canaan: pe Ada, fiica lui Elon Hetitul, și pe Oholibama, fiica Anei, fiica lui Țibeon Hevitul, 3 și pe Basmat, fiica lui Ismael, sora lui Nebaiot. 4 Și Ada a născut lui Esau pe Elifaz; și Basmat a născut pe Reuel. 5 Și Oholibama a născut pe Ieuș și pe Iaelam și pe Core. Aceștia sunt fiii lui Esau care i s‐au născut în țara Canaan. 6 Și Esau și‐a luat nevestele și fiii și fetele și toate sufletele din casa sa și vitele și toate dobitoacele și toate avuțiile pe care le agonisise în țara Canaan, și s‐a dus într‐o țară departe de fratele său Iacov. 7 Căci averea lor era prea mare pentru ei ca să locuiască împreună și țara șederii lor vremelnice nu‐i putea cuprinde din pricina vitelor lor. 8 Și Esau a locuit în muntele Seir : Esau este Edom.
Urmașii lui Esau
9 Și acestea sunt neamurile lui Esau, tatăl Edomiților, în muntele Seir. 10 Acestea sunt numele fiilor lui Esau : Elifaz, fiul Adei, nevasta lui Esau, și Reuel, fiul Basmatei, nevasta lui Esau. 11 Și fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Țefo și Gaetam și Chenaz. 12 Și Timna era țiitoarea lui Elifaz, fiul lui Esau; și ea a născut lui Elifaz pe Amalec. Aceștia sunt fiii Adei, nevasta lui Esau. 13 Și aceștia sunt fiii lui Reuel: Nahat și Zerah, Șama și Miza. Aceștia sunt fiii din Basmat, nevasta lui Esau. 14 Și aceștia sunt fiii Oholibamei, fiica Anei, fiica lui Țibeon, nevasta lui Esau; ea a născut lui Esau pe Ieuș, Iaelam și Core. 15 Aceștia sunt domnitorii fiilor lui Esau: fiii lui Elifaz, cel întâi‐născut al lui Esau: domnitorul Teman, domnitorul Omar, domnitorul Țefo, domnitorul Chenaz, 16 domnitorul Core, domnitorul Gaetam și domnitorul Amalec. Aceștia sunt domnitorii din Elifaz în țara lui Edom. Aceștia sunt fiii din Ada. 17 Și aceștia sunt fiii lui Reuel, fiul lui Esau: domnitorul Nahat, domnitorul Zerah, domnitorul Șama, domnitorul Miza. Aceștia sunt domnitorii din Reuel în țara lui Edom. Aceștia sunt fiii din Basmat, nevasta lui Esau. 18 Și aceștia sunt fiii Oholibamei, nevasta lui Esau: domnitorul Ieuș, domnitorul Iaelam și domnitorul Core; aceștia sunt domnitorii din Oholibama, fiica Anei, nevasta lui Esau. 19 Aceștia sunt fiii lui Esau și aceștia sunt domnitorii lor: el este Edom.
Urmașii lui Seir
20 Aceștia sunt fiii lui Seir , Horitul, locuitorii țării: Lotan și Șobal și Țibeon și Ana 21 și Dișon și Ețer și Dișan. Aceștia sunt domnitorii Horiților, copiii lui Seir în țara lui Edom. 22 Și fiii lui Lotan au fost: Hori și Hemam; și sora lui Lotan Timna. 23 Și aceștia sunt fiii lui Șobal: Alvan și Manahat și Ebal, Șefo și Onam. 24 Și aceștia sunt fiii lui Țibeon: Aia și Ana. Acesta‐i Ana care a găsit izvoare calde în pustie când păștea măgarii tatălui său Țibeon. 25 Și aceștia sunt fiii lui Ana: Dișon și Oholibama, fiica lui Ana. 26 Și aceștia sunt fiii lui Dișon: Hemdan și Eșban și Itran și Cheran. 27 Și aceștia sunt fiii lui Ețer: Bilhan și Zaavan și Acan. 28 Și aceștia sunt fiii lui Dișan: Uț și Aran. 29 Aceștia sunt domnitorii Horiților: domnitorul Lotan, domnitorul Șobal, domnitorul Țibeon, domnitorul Ana, 30 domnitorul Dișon, domnitorul Ețer, domnitorul Dișan. Aceștia sunt domnitorii Horiților, după domnitorii lor în țara Seir.
Impărații Edomului
31 Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara Edomului mai înainte de a domni împărați peste copiii lui Israel. 32 Și Bela, fiul lui Beor, a domnit în Edom și numele cetății lui era Dinhaba. 33 Și Bela a murit și în locul lui a domnit Iobab, fiul lui Zerah din Boțra. 34 Și Iobab a murit și în locul lui a domnit Hușam din țara Temaniților. 35 Și Hușam a murit și în locul lui a domnit Hadad, fiul lui Bedad, care a bătut pe Madian în câmpia lui Moab și numele cetății sale era Avit. 36 Și Hadad a murit și în locul lui a domnit Samla din Masreca. 37 Și Samla a murit și în locul lui a domnit Saul din Rehobot lângă Râu. 38 Și Saul a murit și în locul lui a domnit Baal‐Hanan, fiul lui Acbor. 39 Și Baal‐Hanan, fiul lui Acbor, a murit și în locul lui a domnit Hadar. Și numele cetății sale era Pau și numele nevestei sale a fost Mehetabeel, fata Matredei, fata lui Mezahab. 40 Și acestea sunt numele domnitorilor din Esau, după familiile lor, după locurile lor, cu numele lor: domnitorul Timna, domnitorul Alva, domnitorul Ietet, 41 domnitorul Oholibama, domnitorul Ela, domnitorul Pinon, 42 domnitorul Chenaz, domnitorul Teman, domnitorul Mibțar, 43 domnitorul Magdiel, domnitorul Iram. Aceștia sunt domnitorii din Edom, după locuințele lor, în țara stăpânirii lor. Acesta este Esau, tatăl lui Edom.