O Abiam.
1 Ando dešuoxtoto bărši le raimahko le Iorobamohko, o šeau le Nebatohko, lea te thagaril poa Iuada o Abiam.
2 Thagarisardea trin bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Maaka, e šei le Abisalamosti.
3 O dea pe ka sa le bezexa kai kărdeasas le lehko dadd angla leste; thai lehko illo nas sa le Raiehko, lehkă Devllehko, sar sas o illo lehkă daddehko le Davidohko.
4 Ta anda e šinaimos le Davidohko, o Rai o Dell lehko dea les khă lumina ando Ierusalimo, thodindoi lehkă šaves pala leste thai meklindoi o Ierusalimo ande pînŕănde.
5 Kă Davido kărdeasas so čeailolas angloa Rai, thai či pelosas anda či iekh anda Lehkă mothodimata ande soa čiro lehka čivavako, avri numai anda o kărdimos le Uriasa, le Xetitosa.
6 Maškar o Roboam thai o Ieroboamo sas mardimos soa čiro sode traisardea o Roboamo.
7 Le kolaver kărdimata le Abiamahkă, thai sa so kărdea o, nai ramome ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? Maškar o Abiam thai o Ieroboam sas mardimos.
8 O Abiam suto pehkă daddença thai praxosarde les ande četatea le Davidosti. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Asa.
O Asa.
9 Ando bišto bărši le Ieroboamohko, o thagar le Israelohko, lea te rail poa Iuda o Asa.
10 O raisardea štarvardeši thai iekh bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Maaka, e šei le Abisalomosti.
11 O Asa kărdea so sas čeailo angloa Rai, sar pehko dadd o Davido.
12 Ankaladea andoa čem le sodomiçăn, thai dureardea sa le idolea kai kărdinesas le lehkă dadda.
13 Thai orta pehka deia la Maaka či mai meklea la te avel thagarni, anda kă kărdeasas khă idolo la Astarteeiakă. O Asa linčeardea lako idolo, thai phabardea les ando paioro o Chedrono.
14 Ta le učimata či xasai'le, barem ko illo le Asashko sas ande sa le Raiehkă ande soa čiro lehka čivavako.
15 O thodea ando Khăr le Raiehko le butea thodine kata lehko dadd thai orta lestar: rup, sumnakai thai vasuri.
O mardimos maškar o Asa thai o Baeša.
16 Maškar o Asa thai o Baeša, o thagar le Israelohko, sas mardimos ande soa čiro lenga čivavako.
17 O Baeša, o thagar le Israelohko, ankăsto poa Iuda; thai zureardea e Rama, kaste tho lopînz le Asahkă, o thagar le Iudahko, te anklel thai te šol pe.
18 O Asa lea soa rup thai soa sumnakai kai ašilosas andel visterii le Khărăhkă le Raiehko thai le visterii le khărăhkă le thagarehkă, thai thodea le ando vast lehkă kanditorengă, thai tradea le Ben-Xadadohkă, o šeau le Tabrimonohko, o šeau le Xezionohko, o thagar la Siriako, kai bešelas ando Damasko. O thgar o Asa tradea te phenen lehkă:
19 „Te avel khă phanglimos maškar mande thai tute, sar sas maškar muŕo dadd thai tiro dadd. Dikta, tradau tukă khă pativ ando rup thai sumnakai. Jea, šin o phanglimos tiro le Baešasa, o thagar le Israelohko, kaste dureol mandar.”
20 O Ben-Xadado ašundea le thagares le Asas; tradea pehkă šerănlebarăn pehka oštireako pa le četăçi le Israelohkă, thai mekline pusto o Iiono, o Dan, o Abel-Bet-Maaka, soa Chineroto, thai soa čem le Naftalehko.
21 Kana ašundea o Baeša e buti kadea, atărdeardea te mai zurearăl e Rama, thai amboldi'lo ande Tirça.
22 O thagar o Asa akhardea sa le Iudas, bi te mekăl rigate varekas, thai vazdine le baŕ thai o kašt kai tholas le o Baeša koa zuralimos la Ramakă; thai o thagar o Asa thodea le koa zuralimos la Ghebeako le Beneaminosti thai la Miçipati.
23 Sa le kolaver kărimata le Asahkă, sa le isprăvi lehkă thai sa so kărdea, thai le četăçi kai vazdea le, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Iudahkă? Varesar, kal phurimata, sas nasfalo pînŕăndar.
24 Kadea suto pehkă daddença, thai sas praxome pehkă daddença ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Iosafat.
O raimos le Nadabohko.
25 O Nadab, o šeau le Ieroboamohko, lea te rail poa Israelo, ando duito bărši le Asashko, o thagar le Iudahko. O raisardea dui bărši poa Israelo.
26 O kărdea so sî nasul angloa Rai, thai phirdea po drom pehkă daddehko, kărdindoi le bezexa ande save çîrdeasas lehko dadd le Israelos.
27 O Baeša, o šeau le Axiahko, andoa khăr le Isaxarohko, rodeačioreal pa leste, thai o Baeša mudardea les ando Ghibetono, kai sas le Filistianengo, kana o Nadab thai soa Israelo denasroata o Ghibetono.
28 O Baeša mudardea les ando trito bărši le Asahko, o thagr le Iudahko, thai raisardea o ande lehko than.
29 Kana kărdi'lo thagar, mudardea soa khăr le Ieroboamohko, či muklea te skăpil khonikh čivavasa, thai xasardea sa, pala o divano kai phendeasas les o Rai anda pehko robo o Axia ando Silo,
30 anda e doši le bezexăndi kai kărdeasas le o Ieroboamo thai ande save çîrdeasas le Israelos, xollearindoi kadea le Raies, le Devlles le Israelohkărăs.
31 Le kolaver kărimata le Nadabohkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarinengo le Israelohkă?
32 Maškar o Asa thai o Baeša, o thagar le Israelohko, sas mardimos ande soa čiro lengă čivavako.
O raimos le Baešehko.
33 Ando trito bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, lea te rail pa soa Israelo ande Tirça, o Baeša, o šeau le Axiahko. Raisardea biši thai štar bărši.
34 O kărdea so sî nasul angloa Rai, thai phirdea po drom le Ieroboamohko, kărdindoi le bezexa ande save çîrdeasas o Ieroboam le Israelos.