1 O divano le Raiehko dea duma kadea le Iexuohkă, o šeau le Xananiehko, poa Baeša:
2 „Me vazdem tu andai phuw, thai thodem tu mai baro pa Muŕo poporo o Israelo; ta anda kă phirdean po drom le Ieroboamohko, thai kărdean Mîŕă poporos le Israelos te bezexarăl, anda kă xollearăs Ma anda lengă bezexa,
3 dikta kă šilavaua le Bašebas thai lehkă khărăs, thai teo khăr kăraua les sar i le khărăhkă le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko.
4 Kon merălla ande četatea andoa khăr le Baešahko, avela xalo juklendar, thai kon merălla po kîmpo anda lehkă, avela xalo le čirikleandar le čerehkă.”
5 Le kolaver kărdimata le Baešehkă, so kărdea o, lehkă isprăvii, nai ramome kadea amdo lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohko?
6 O Baeša suto pehkă daddença, thai sas prahome ande Tirça. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Ela.
7 O divano le Raiehko deasas duma anda o prooroko o Iexu, o šeau le Xananiehko, poa Baeša, thai poa khăr lehko, dă dural anda soa nasul kai kărdeasas les tala le iakha le Raiehkă, xollearindoi Les andai buti lehkă vastendi arăslindoi sar o khăr le Ierobamohko, thai andai aver kolaver kă maladeasas o khăr le Ierobomahko.
O raimos le Elahko.
8 Ando biši thai šou bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, lea te rail o Ela, o šeau le Baešahko. O raisardea poa Israelo ande Tirça. Raisardea dui bărši.
9 O kanditorii lehko o Zimri, kai sas o mai baro pa lehkă dopaši andal urdona, kărdea butičioraii pa leste. O Ela sas ande Tirça, xallas thai pelas ando khăr le Arçahko, o šerobaro le thagarehko ande Tirça.
10 O Zimri šutea pe, maladea les thai mudardea les, ando biši thai efta bărši le Asahko, o thagar le Iudahko. Thai raisardea o ande lehko than.
11 Kana kărdi'lo thagar thai bešlo po skamin lehkă raimahko, mudardea soa khăr le Baešehko, thai či meklea te skăpil khonikh anda lehkă: či neamo či amalo.
12 O Zimri xasardea soa khăr le Baešahko, pala o divano kai phendeasas les o Rai poa Baeša andoa o prooroko o Iexu,
13 andai doši sa le bezexăndi kai kărdeasas le o Baeša thai lehko šeau o Ela, thai ande save çîrdesas i le Israelos, xollearindoi anda le idolea lengă le Raies, le Devlles le Israelohkărăs.
14 Le kolaver kărdimata le Elahkă, thai sa so kărdea o, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă?
O Zimri.
15 Ando biši thai efta bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, o Zimri raisardea efta des ande Tirça. O poporo šuteasas pe ando Ghibetono kai sas le Filistianengo.
16 Thai o poporo ašundea ande tabăra koadoa ašundimos: „O Zimri kărdea buti čiordanes, thai orta mudardea le thagares!” Thai ando des kodoa, soa Israelo thodea ande tabăra sar thagar le Israelohko le Omries, o šerobaro la oštireako.
17 O Omri, thai soa Israelo sas lesa, telearde andoa Ghibetono, thai dineroata e Tirça.
18 O Zimri, dikhlindoi kă e četatea sî lini, šutea pe ande četăçuia le khărăsrti le thagaresti, thai dea iag o khăr le thagarehko pa leste. Kadea mullo i o,
19 andai doši le bezexăndi kai kărdeasas le, kărindoi so sî nasdul angloa Rai, phirindoi po drom le Ierobamohko, thai kărdindoi i le Israelos te bezexarăl.
20 Le kolaver kărdimata le Zimrehkă, thai o rodimos čioreal kai kărdeas les o nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarengo andoa Israelo?
21 Atunčeara o poporo le Israelohko, xuladi'lo ande dui riga; dopaši andoa poporo kamelas te kărăl thagar le Tibnies, o šeau le Ghinatohko, thai dopaši sas anda o Omri.
22 Kola kai phirănas pala o Omri perade kolen kai phirănas pala o Tibni, o šeau le Ghinatohko. O Tibni mullo, thai o Omri raisardea.
O raimos le Omriehko.
23 Ando treanda thai iekh bărši le Asahko, o thagar le Iudahko, lea te rail poa Israelo o Omri. Raisardea dešudui bărši. Pala so raisardea šou bărši ande Tirça,
24 tindea kata o Šemero o baŕbaro la Samariako, duie talaiença rupune; zureardea o baŕbaro, thai thodea anau la četateakă kai vazdeala, Samaria, pala o anau le Šemerohko, o rai le baŕăbarăhko.
25 O Omri kărdea so sî nasul angloa Rai, thai buteardea mai nasul dă sar sa kola kai sas angla leste.
26 Phirdea ande soa drom le Ierobamohko, o šeau le Nebatohko, thai dea pe ka le bezexa ande sao çîrdeasas o Ieroboamo le Israelos, xollearindoi anda le idolea lengă le Raies, le Devlles le Israelohkărăs.
27 Le kolaver kărimata le Omrehkă, so kărdea o, le isprăvii lehkă, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagrnengo le Israelohkă?
28 O Omri suto pehkă daddença, thai sas praxome ande Samaria. Thai ande lehko than raisardea lehko šeau o Axab.
O Axab thai e Izabela.
29 O Axab, o šeau le Omerehko, lea te rail poa Israelo, ando treanda thai oxtoto bărši le Asahko, o thagar le Iudahko. O Axab, o šeau le Omrehko, raisardea biši thai dui bărši poa Israelo ande Samaria.
30 O Axab, o šeau le Omrehko, kărdea so sas nasul angloa Rai, mai but dă sar sa kola kai sas angla leste.
31 Thai, kana i sar sas xançî anda leste te del pe kal bezexa le Ierobamohkă, o šeau le Nebatohko, mai lea dă romni i la Izabela, e šei le Etbaalosti, o thagar le Sidoniçăngo, thai kandea le Baalohkă thai bandi'lo angla leste.
32 Vazdea khă altarii le Baalohkă ando templo le Baalohko kai vazdea les ande Samaria,
33 thai kărdea khă idolo la Astarteeiakă. O Axab kărdea mai but nasulimata dă sar sa le thagar le Israelohkă kai sas angla leste, kaste xollearăl le Raies le Devlles le Israelohkărăs.
34 Ando čiro lehko, o Xielo andoa Betelo vazdea pale o Ierixono; thodea lehkă temelii le potindimasa le Abiramohkă, lehko anglal kărdo, thai thodea lehkă udara le potindimasa le Segubohkă, o mai tărno šeau lehko, pala o divano kai phendeasas Lehkă les o Rai andoa Iosua, o šeau le Nunohko.