O tradimos kolengo eftavardeši jene.
1 Pala kadea o Rai mai alosardea aver eftavardeši jene, thai tradea le dui po dui angla Peste, ande sal četăçi thai le thana kai avelas te nakhăl O.
2 Thai phendea lengă: „Baro sî o tidimos ta xançî sî ăl butitorea! Ta rudin le Raies le tidimahkărăs te ankalavel buterea ka Pehko tidimos.
3 Jeantar; tradau tume sar varesar bakrišoră ando maškar le ruwengo.
4 Te na len tumença tăšila, či straiça, či papučea, thai te na pušen khanikas sastimastar po drom.
5 Ande orsao khăr šona tume, te phenen anglal: „E pačea te avel poa khăr kadoa!”
6 Thai te avela oče khă šeau la pačeako, e pačea tumari te ašel pa leste; ta te na oi amboldelape tumende.
7 Te ašen ando khăr kodoa, thai te xan thai te pen so dela pe tumengă; kă vreniko sî o buteari anda pehko potindimos. Te na phirăn anda khăr khărăste.
8 Ande orsavi četatea kai šona tume thai kai primina tume le manuši, te xan so thola pe tumengă anglal;
9 te sastearăn le nasfalen kai avena oče, thai te phenen lengă: „O Thagarimos le Devllehko paši'lo tumendar.”
10 Ta ande orsavi četatea kai šona tume, thai či primina tume, te jean pe lakă uliçî, thai te phenen:
11 „Činosaras pa tumende, orta i e poši andai četatea tumari, kai astardili pe amară pînŕă; numai te jeanen kă o Thagarimos le Devllehko paši'lo tumendar.”
12 Me phenau tumengă kă, ando des la krisako avela mai lesne anda e Sodoma dă sar e četatea kodea.
13 Av tutar Horaznona! Av tutar Betsaido! Kă te avino kărde ando Tiro thai ando Sidono le butea le zuralimahkă kai sas kărdine ande tumende, dă but sahkă kăin pe bešlindoi ando gono thai ušar.
14 Anda kodea, ando des la krisako, avela mai lesne andoa Tiro thai Sidono sar anda tumende.
15 Thai tu, Kapernaumena, avesa vazdino ji ando čeri? Avesa ulisto ji ando Than le mullengo.
16 Kon ašunel tume tumen, Man ašunel Ma; kon či šolsamate pe tumende, pe Mande či šolsamate, či šolsamate Kukoles kai tradea Ma Man.”
O amboldimos kolengo eftavardeši.
17 Kola eftavardeši amboldile pherde baxtalimos, thai phendine: „Raia, orta i le beng našen angla amende anda o Anau Tiro.”
18 O Isus phendea lengă: „Dikhlem le Bengăs pelindo sar khă trăsnetoandoa čeri.
19 Dikta kă dem tume zor te ušteaven pal sap thai pal skorpionea: thai khanči našti dukhavela tume.
20 Orsa, te na bukurin tume kă le duxurea ašunen tumendar; ta bukurin tume kă tumară anava sî ramome andel čeruri.”
21 Ando čeaso kodoa, o Isus bukurisa'lo ando Sfînto Duxo, thai phendea: „Daddna, Raia le čerehko thai la phuweako; lăudiv Tu kă garadean kadala butea le xaranendar thai le sîkadendar, thai sîkadean le ăl çînorăngă. E, Daddna, anda kă kadea arakhlean le dromesa Tu.”
22 Sa kadala butea sas Mangă dine andel vast Mîŕă Daddestar; thai khonikh či jeanel kon sî o Šeau, avri andoa Dadd, čina kon sî o Dadd, avri andoa Čeau thai kolehkă kai kamel o Šeau te sîkavelehkă.”
23 Pala kodea amboldi'lo karing le jene, thai phendea lenga mai rigate: „Baxtale le iakha kai dikhăn le butea, kai tume dikhăn le!
24 Kă phenau tumengă kă but proorokurea tha thagarea kambline te dikhăn so dikhăn tume, thai či dikhle, te ašunen so ašunen tume, thai či ašunde.”
E paramiči le Samariteanosti.
25 Khă sîkaitorii la Krisako ušti'lo te zumavel le Isusos thai phendea Lehă: „Sîkaitorina, so te kărau kaste avel ma o mandimos la čivavako o vešniko.
26 O Isus phendea lehkă: „So sî ramome ande Kris? Sar drabarăs ande late?”
27 O dea anglal: „Te kames le Ras, le Devlles tirăs, sa te illesa, sa te diiesa, sa tea zorasa thai sa tea godeasa; thai te pašes sar orta tut.”
28 „Mišto dean anglal,” phendea lehkă o Isus; „kăr kadea, thai avela tu e čivava e vešniko.”
29 Ta o, kai kamelas te sîkavel pehko čeačimos, phendea le Isusohkă: „Thai kon sî o pašo muŕo?”
30 O Isus lea pale o divano, thai phendea lehkă: „Khă manuši ulelas ando Ierusalimo ando Ierixono. Pelo maškar varesar čioŕ, kai nandearde les, line sa so sas les, mardeles zurales, thai mukle les mai but mullo.
31 Andoa avilimos, sa oçal pa kodoa drom ulelas i khă rašai; thai kana dikhlea le manušes kadales, nakhlo mai angle paša leste.
32 Khă Levito nakhălas i o andoa than kodoa; thai kana dikhlea les, nakhlo angle paša leste.
33 Ta khă Samariteano, kai sas ando phirimos, avilo ando than kai sas o, thai kana dikhlea les, falea les nasul lestar.
34 Paši'lo ta phanglea lehkă dukha, šordea pa lende zetino thai moll; pala kodea thodea les pe pehko grast, nigărdea les ka khă birto, thai sas les kandimos lestar.
35 O duito des, kana teleardea koa drom, ankaladea dui franči, thai dea le birtašehkă, thai phendea lehkă: „Le sama lestar, thai so tu desa mai but, daua tukă parpale kana me amboldaua ma.”
36 Sao anda kadala trin fal pe tukă kă sas o pašo kukolehko kai pelosas maškar le čioŕ?”
37 „Kukoa kai falea les nasul lestar”, dea anglal o sîkaitorii la Krisako. „Jea ta kăr i tu sa kadea”, phendea lehkă o Isus.
E Marta thai e Maria.
38 Ta kana sas po drom, Pehkă jenença, o Isus arăslo ande khă gau. Thai khă juwli, kai bušolas Marta, primisardea Les ande lako khăr.
39 La sas la khă phei, kai bušolas Maria, kai thodea pe tele kal pînŕă le Raiehkă, thai ašunelas le divanuri Lehkă.
40 E Marta sas xuladi te kărăl but buti kandimasa, avili iekhatar Leste, thai phendea Lehkă: „Raia, či fal Tu kă mîŕî phei muklea ma korkoŕo te kandau? Phen lakă te kandel ma.”
41 Čeačio phendimos, o Isus phendea lakă: „Marto, Marto, anda but butea des tu dii thai kovlearăs tu,
42 ta khă buti korkoŕo trăbul. E Maria alosardea pehkă e rig e laši, kai či avela lini latar.”