E ISTORIA LE SOLOMONOSTI
LE KAPITOLEA 1—9
(Kărdimata Le Apostolengă 7.47.)
O Solomono thagar.
1 O Solomono, o šeau le Davidohko, zurai'lo ando raimos; o Rai, o Dell lehko, sas lesa; thai vazdea les anda but ande butimaste.
2 O Solomon mothodea sa le Israelohkă, le šerălebarăngă pal mii thai pal šella, le krisînitorengă, le mai barăngă sa le Israelohkă, le šerălebarăngă le krirsîngă le daddengără;
3 thai o Solomono gălo sa le tidimasa po učimos kata o Gabaono. Oče arakhadeolas pe e çăra le arakhadimastii le Devllesti, kărdi ande pustia le Moisastar, o robo le Raiehko.
4 Ta o chivoto le Raiehko sas mutime le Davidostar andoa Chiriat-Iearim koa than kai lašardeasas lehkă les, kă anzardeasas lehkă ăkh çăra ando Ierusalimo.
5 Sa oče arakhadeolas pe, angla e çăra le Raiesti, o altarii la xarkumako kai kărdeasas les o Beçaleelo, o šeau le Uriehko, o šeau le Xurehko.
6 O Solomon thai o tidimos rodine le Raies. Thai oče, po altarii la xarkumako kai sas angla e çăra le arakhadimastii, andea o Solomon le Raiehkă ăkh mia phabarimata dă sa.
7 Ando čiro la reateako, o Dell sîkadi'lo le Solomonohkă thai phendea lehkă: „Mang so kames te dav tu.”
8 O Solomon dea anglal le Devlles: „Tu sîkadean khă baro lašimos mîŕă daddehkă le Davidohkă, thai thodean ma te raii ande lehko than.
9 Akana, Raia Devlla, pherdeol Tiro šinadimos, kărdino nmîŕă daddehkă le Davidohkă, anda kă thodean ma te raii pa khă poporo baro koa dindimos sar e poši la phuweati!
10 Ta dema godeimos thai prinjeandimos, kaste jeanau sar te phirava ma ando čikat kadale poporohko! Kă kon daštila te krisînil Tiră poporos, le poporos kadales kaditi dă baro?”
11 O Dell phendea le Solomonohkă: „Anda kă o kamblimos kadoa sî ande teo illo, anda kă či mangăs bravalimata, či mandimata, či slava, či o merimos te dušmaiengo, či orta khă čivava lungo, ta mangăs anda tute godeamos thai prinjeandimos kaste krisînis Mîŕă poporos, pa sao thodem tu te rais,
12 o godeamos thai o prinjeandimos avena tukă dine. Dava tu, opral, bravalimata, mandimata thai slava, sar manas čiăkhdata vokh thagares angla tutue, thai sar či mai avelales pala tute.”
O mandimos le Solomonohko.
13 O Solomon ambodi'lo ando Ierusalimo, pala so teleardea kata o učimos le Gabaonohko thai la çărako le arakhadimasti. Thai raisardea poa Israelo.
14 O Solomono tidea urdona thai grastarea, sas les ăkh mia thai štar šella urdona thai dešudui mii grastarea, kai thodea le ande le četăçi kai nikrălas le urdona thai ando Ierusalimo paša o thagar.
15 O thgar kărdea ta o rup thai o sumnakai te aven kaditi dă sîkadine ando Ierusalimo sar le baŕ, thai le čedrii kaditi dă sîkadine sar le smotinuri le văšune kai bareon ando islazo.
16 O Solomono anelas pehkă grast andoa Ejipto, ăkh kîrdo bitindorengo le thagarehkă jeanas thai lenas lehkă kîrduri pe khă potindimos phendino;
17 telearănas thai anenas andoa Ejipto khă urdon kha šellasa thai panvardeši siklea. Sa kadea anenas i anda sal thagar le Xetiçăngo thai anda le thagar la Siriakă.