Le Filistenea traden o chivoto parpale.
1 O chivoto le Raiehko sas efta šon ando čem le Filisteainengo.
2 Thai le Filistenea akhardine le rašan thai le drabarnen, thai phendine: „So te kăras le chivotosa le Raiehko? Sîkaven amengă sar trăbul te tradasa les parpale ka lehko than.”
3 On dine anglal: „Te tradena parpale o chivoto le Devllehko le Israelohko, te na traden les le vastesa nango, ta te nigrăn le Devllehkă khă jertfa andai doši; atunčeara sasteona, thai jeanena anda soste či durilo o vast Lehko pa tumende.”
4 Le Filistenea phendine: „Saveatar jertfa andai doši te nigras Lehkă?” On dine anglal: „Panji phuteardimata sumnakune, pala o dindimos le raimatăngo le Filistianengo, kă kodoa prikăjimos sas pa tumende saoŕă thai pa le raimata tumară.
5 Kărăn varesar tipuri pala le phuteardimata tumară thai varesar tipuri pala le xîrçî tumară kai pustiien o čem, thai den slava le Devlles le Israeloskărăs: daštila kă atărdeol te mukăl Pehko vast pa tumende, pa tumară devla, thai pa tumaro čem.”
6 Anda soste te baŕarăn tumaro illo, sar baŕardine o illo le Ejiptenea thai o Faraono? Či došardeale O thai či mekline on atunči le šeaven le Israelohkărăn te jeantar?
7 Akana kărăn khă urdon neo dă sa, thai len dui gurumnea tărnea kai den čiuči thai save či mai çîrdine koa xamo; thon le gurumnean koa urdon, thai trden khără le guruwiçăn lengă kai nikrăn pe pala lende.
8 Te len o chivoto le Raiehko, thai te thon les ando urdon; te thon paša leste ande khă lada, le butea le sumnakune save den le ăl Raiehkă sar pativ andai doši; pala kodea te traden les, thai jealatar.
9 Te dikhăn les le dičimasa; thai te anklela po drom pehka phuweako karing o Bet-Šemeš, o Rai kărdea amengă kadoa baro nasul; kana či, jeanasa kă na Lehko vast maladea me, ta e buti kadea avili pa amende kă sas te avel.”
10 Le manuši kărdine kadea. Line dui gurumnea kai denas čiuči, thodine le koa urdon, thai phandadine lengă guruwiçăn khără.
11 Thodine ando urdon o chivoto le Raiehko, thai e lada le xîrçurença le sumnakune thai le tipurença le phutearimatănça lengă.
12 Le gurumnea linela orta po drom karing o Bet-Šemeš; nikărdine orta sa kodoa drom, mugindoi, thai či găline či ande čeači či ande bičeači rig. Le raimata le Filistianengă găline pala lende ji paša e phuw le Bet-Šemešosti.
O chivoto ando Bet-Šemeš.
13 Le manuši andoa Bet-Šemeš tidenas le diva ande xar: vazdine le iakha, dikhline o chivoto, thai bukurisai le kana dikhline les.
14 O urdon arăslo ando kîmpo le Iosuahko andoa Bet-Šemeš, thai atărdi'lo oče. Oče sas khă baŕ baro. Pîtărde le kašt le urdonehkă, thai le gurumnean andine le sar phabarimos dă sa le Raiehkă.
15 Le Leviçea uleardine o chivoto le Raiehko, thai lada paša leste ande savi sas le butea le sumnakune, thai thodine le saoŕăn po baŕ o baro. Le manuši anda o Bet-Šemeš andine le Raiehkă ando des kodoa phabarimata dă sa thai jertfe.
16 Le panji raimata le Filistianengă, pala so dikhline e buti kadea, amboldi'le ando Ekrono ande kodoa des.
17 Dikta le phutimata le sumnakune kai dine le ăl Raimata le Filistianengă, sar pativ andai doši: iekh anda o Asdod, iekh andai Gaza, iekh anda o Askalon, iekh anda o Gat, thai iekh anda o Ekron.
18 Sas varesar xîrçî sumnakune, pala o dindimos le četăçengo le Filistianengo, kai sas le panje šeŕăbarăngă, kaditi četăçi zureardea sode i četăçi bi zîdurengă. E buti kadea čeačearăles o baŕ o baro kai thodine o chivoto le Raiehko, thai savi sî i ades ando kîmpo le Iosuahko andoa Bet-Šemeš.
19 O Rai maladea le manušen andoa Bet-Šemeš, kana dikhline ando chivoto le Raiehko; maladea (panvardeši mii) eftavardeši manuši andoa poporo. Thai o poporo ruia, anda kă o Rai maladeasas le kha baro prikăjimasa.
20 Le manuši andoa Bet-Šemeš phendine: „Kon dašti bešel angloa Rai, angloa Dell koadoa o sfînto? Thai kaste trăbul te anklel o chivoto, kana dureaol amendar?”
21 Tradine sole kal manuši andoa Chiriat-Iearim, kaste o'phenen lengă: „Le Filistenea andine parpale o chivoto le Raiehko; ulen thai anklen les tumende.”