E thagarni andai Seba.
1 E thagarni andai Seba ašundea le barimastar le Solomonohkărăstar, thai avili ando Ierusalimo te zumaveles andel pušlimata phară. La sas la khă alaio but baro, kămile pherde mirodenii, sumnakai but dă sa thai baŕ kuči. Găli koa Solomono, thai phendea lehkă sa so sas la po illo.
2 O Solomono dea la anglal ka sal pušlimata, thai nas khanči te na jeanel o Solomono te phenel lakă les.
3 E thagarni andai Seba dikhlea o godimos le Solomonohko, thai o khăr kai vazdeasas les,
4 thai le xabenata kata lesti skafidi, thai le bešlimata lehkă kanditorengă, thai le kandimata thai le çoale kolengă kai kandenas les, thai le taxtarea thai lengă çoale, thai le skări kai anklelas pe lende koa Khăr le Raiehko. Mirime,
5 oi phendea le thagarehkă: „Sas čeačimasa kadea so ašundem me ando čem muŕo pa le kărdimata thai o godimos tiro!
6 Či pateauas sa so phenelas pe, ji kana avilem thai dikhlem mîŕă iakhănça. Thai dikta kă či phendea pe mangă či dopaši anda o barimos thai o godimos tiro. Tu nakhaves o barimos kai ašundem les pa tute.
7 Baxtalo te manušendar, baxtalo le kandimatorendar tirăndar, kai sî orkana angla tute, thai kai ašunen tiro godeaimos!
8 Dinodumadămišto te avel o Rai, o Dell tiro kai faleales milla tutar thai thodea tu po skamin Lehko le raimahko sar thagar anda o Rai, o Dell tiro! Anda kă o Dell tiro kamel le Israelos thai kamel te kărăl les te ašel ande pînŕănde ando veako, Anda kodea thodea tu thagar pa leste, kaste kărăs krisînimos thai čeačimos.”
9 Oi dea le thagares ăkh šell thai biši talança sumnakune, but dă sa mirodenii, thai baŕ kuči. Či mai sas mirodenii sar kola dine le thagarehkă le Solomonohkă la thagarneatar andai Seba.
10 Le kanditorea le Xiramohkă thai le kanditorea le Solomonohkă, kai andine sumnakai anda o Ofiro, andine i kašt khandimatahko thai baŕ kuči.
11 O thagar kărdea le kaštesa le khandimahkărăsa skării andoa Khăr le Devllehko thai andoa khăr le thagarehko, thai xarfe thai lăute anda le dilabaitorea. Či mai dikhleas pe kadea vareso ando čem le Iudahko.
12 O thagar o Solomono dea la thagarneakă andai Seba sa so kamblea oi, so manglea, mai but dă sar andeasas oi le thagarehkă. Pala kodea amboldi'li thai gălitar ande lako čem, oi thai lakă kanditorea.
E mandin, o godimos thai o barimos le Solomonohko.
13 O pharimos le sumnakahko kai avelas ande sako bărši le Solomonohko sas dă šov šella šovardeši thai šov talança sumnakune,
14 avri anda so lelas katal bitinditorea kola le bară thai kata kola le çîkne, kata sal thagar la Arabiakă thai kata le bară le čemehkă, kai anenas sumnakai thai rup le Solomonohkă.
15 O thagar o Solomono kărdea dui šella skuturi bară andoa sumnakai mardo, thai anda sakogodi anda lende thodea šov šella siklea sumnakahkă mardo,
16 thai aver trin šella skuturi sumnakune andoa sumnakai mardo, thai anda sakogodi anda lende thodea trin šella sikli sumnakune; thai o thagar thodea le ando khăr le văšehko le Libanohko.
17 O thagar kărdea khă baro skamin raimahko andoa fildešo, thai garadea les ando sumnakai.
18 O skamin kadoa le raimahko sas les šov skări, thai ăkh than andal pînŕă, sumnakuno, kai nikrălas le skaminestar le raimahkărăstar; ande sako rig sas nikărimata, paša le nikărimata sas po dui leia,
19 thai pe kukola šov skări, pe khă rig thai pe kolaver, sas dešudui leia. Kadea vareso či kărdilea anda či khă thagarimos.
20 Sa le tahtaia le thagarehkă le Solomonohkă sas andoa sumnakai, thai sa le vasuri andoa văši le Libanohko sas andoa sumnakai ujo. Nas khanči andoa rup: le rupehkă či delas pe lehkă či khă potindimos, po čiro le Solomonohko.
21 Kă o thagar sas les beruri andoa Tarsis kai phirănas le kandimatorença le Xiramohkărănça; thai ka sako trin bărši avenas le beruri andoa Tarsis, andindoi sumnakai thai rup, fildeši, maimuçe thai păunea.
22 O thagar o Solomono nakhadea sa le thagaren pai phuw ando bravalimos thai o godeaimos lehko.
23 Sa le thagar la phuweakă rodenas te dikhăn le Solomonos, kaste ašunen o godeaimos kai thodeasas les o Dell ande lehko illo.
24 Thai sakogodi anda lende anelas pesti pativ, butea rupehkă thai butea sumnakahkă, çoale, arme, mirodenii, grast thai magarea; kadea sas ande sako bărši.
25 O Solomono sas les štar mii thanengă andal grast katal urdona lehkă, thai dešudui mii grastarea kai thodea le ande le četăçi kai nikrălas pehkă urdona thai ando Ierusalimo paša o thagar.
26 O stăpînilas pa sal thagar, dă kata o Nanilaš ji ando čem le Filistianengo thai ji kai phuw le Ejiptosti.
27 O thagar kărdea ta o rup sas kadea dă dikhlino ando Ierusalimo sar le baŕ, thai le čedrii sa kaditi dă but sar le smoitinea le văšune, kai bareon po islazo.
28 Andoa Ejipto thai anda sal čema anenas pe grast andoa Solomono.
O mullimos le Solomonohko.
29 Le kolaver kărdimata le Solomonohkă, kola dă anglal thai kola dă palal, nai ramome kadea ando Lill le proorokohko le Natanohko, ande prooročia le Axiaosti andoa Silo, thai ande le dičimata le proorokohko Ieedo pa o Ieroboam, o šeau le Nebatohko?
30 O Solomono raisardea štarvardeši bărši ando Ierusalimo pa soa Israelo.
31 Pala kodea o Solomono suto pehkă daddença, thai praxosarde les ande četatea pehkă daddesti le Davidosti. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Roboam.