O Amaçia, o thagar le Iudahko.
1 Ando duito bărši le Ioasăhko, o šeau le Ioxazohko, o thagar le Israelohko, lea te rail o Amaçia, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko.
2 Sas les biši thai panji bărši kana kărdi'lo thagar, thai raisardea biši thai înia bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Iodan, andoa Ierusalimo.
3 O kărdea so sas čeailimasa angloa Rai, ta na sar pehko dadd o Davido; ta kărdea ande sa sar kărdeasas lehko dadd o Ioas.
4 Ta dăsar le učimata či rimosardea le; o poporo sa mai anelas jertfe thai tămîia pel učimata.
5 Kana zurai'lo o thagarimos andel vast lehkă, maladea pehkă kanditoren kai mudardesas lehkă daddes le thagares.
6 Ta či mudardea le šeaven le mudarditorengărăn, kă kadea sî ramome ando lill la krisako le Moisahko, ande sao o Rai del kakoa mothodimos: „Te na mudarăn pe le dadda andal šeave, thai te na mudarăn pe le šeave andal dadda; ta orsao te avel mudardo anda lehko bezex.”
7 Mardea deši mii Edomiçeaande Xar le Lonesti. Thai, ande soa ciro le mardimahko, lea e Sela, thai deala anau Iokteel, anau kai nikărdeales ji ando des dă adesara.
8 Atunčeara o Amaçia tradea varesar solea koa Ioxaz, o šeau le Iexulohko, o thagar le Israelohko, te phenel lehkă: „Avta te dikhas ame koa mui!”
9 Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, tradea te phenel le Amaçiahkă, o thagar le Iudahko: „O kanŕo andoa Libano tradea te phenel le čedrohkă andoa Libano: „De te šea dă romni mîŕă šeavehkă!” Thai le juvindimata le văšune andoa Libano nakhle thai ušteade andel pînŕă le kanŕăs.
10 Mardean le Edomiçăn, thai lea te vazdel pe teo illo. Bukurisao mai mišto anda ti slava, thai beši khără. Anda soste te astarăs khă nasul, kai anela tiro peraimos thai le Iudahko?”
11 Ta o Amaçia či ašundea les. Thai o Ioas, o thagar le Israelohko, ankăsto; thai dikhline pehko mui, o thai o Amaçia, o thagar le Iudahko, ando Bet-Šemešo le Iudahko.
12 O Iuda sas mardo le Israelostar, thai naš'lo sako iekh ka pesti çăra.
13 O Ioas, o thagar le Israelohko, astardea ando Bet-Šemešo, le Amaçias, o thagar le Iudahko, o šeau le Ioasăhko, o šeau le Axaziahko. Pala kodea avilo ando Ierusalimo, thai kărdea khă phaŕadimos štară šellengă koçea ando zîdo le Ierusalimohko, kata o udar le Efraimohko ji koa udar le kolçohko.
14 Lea soa sumnakai thoa rup thai sa le vasuri kai arakhănas pe ando Khăr le Raiehko thai ande le visterii le šărăhko le thagarehko; lea ostatečea, thai amboldinisai'lo ande Samaria.
15 Le kolaver kărdimata le Ioasăhkă, so kărdea o, lehkă isprăvimata, thai o mardimos kai sas les le Amaçiasa, o thagar le Iudahko, nai ramome kadea ando lill le kroničengo le thagarnengo le Israelohko?
16 O Ioas suto pehkă daddença, thai sas praxome ande Samaria le thagrença le Israelohkărănça. Thai, ando than lehko, raisardea lehko šeau o Ieroboam.
17 O Amaçia o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko, traisardea dešupanji bărši pala o mullimos le Ioasăhko, o šeau le Ioaxazăhko, o thagar le Israelohko.
18 Le kolaver kărimata le Amaçiahkă, nai ramome kadea ando lill le Kroničengo le thagarnengo le Iudahko?
19 Anda leste kărdi'lo khă xunadimos ando Ierusalimo. O naš'lo ando Lachišo, kai mudarde les.
20 Nigărde les pel grast, thai sas praxome ando Ierusalimo pehkă daddença, ande četatea le Davidosti.
21 Thai soa poporo le Iudahko lea le Azarias, dešušove băršengo, thai thodine les thagar ando than lehkă daddehko le Amaçiahko.
22 O Azaria vazdeasas pale o Elato, thai andea les pale tala o stăpînimos le Iudahko, pala so suto o thagar pehkă daddença.
O Ieroboam o duito.
23 Ando dešpanjto bărši le Amaçiahko, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Iudahko lea te rail ande Samaria o Ieroboam, o šeau le Ioasăhko, o thagar le Israelohko. Raisardea štarvardeši thai iekh bărši.
24 O kărdea so sî nasul angloa Rai; či dea pe rigate kata či iekh anda le bezexa le Ieroboamohkă, o šeau le Nabatohko, kai kărdeasas le Israelos te bezexarăl.
25 Lea parpale le phuwea le Israelohkă kata o šutimos le Xamatohko ji kai marea le islazosti, pala o divano kai phendeasas les o Rai, o Dell le Israelohko, anda o robo pehko o Iona, o prooroko, o šeau le Amitaiehko, andoa Gat-Xefer.
26 Kă o Rai dikhlea kă o năkazo le Israelohko arăslosas but baro, dikhlea o tidimos ande savo sas le robea thai le manuši le sloboduri, bi te avel varekon te avel ando kandimos le Israelohko.
27 O Rai či thodeasas te xosăl o anau le Israelohko tala le čeruri, thai skăpisardea le anda o Ieroboam, o šeau le Ioasăhko.
28 Le kolaver kărimata le Ieroboamohkă, sea so kărdea o, lehkă isprăvimata le mardimahkă, thai sar andea pale tala o stăpînimos le Israelohko o Damasko thai o Xamato, kai sas le Iudahkă, nai ramome kadea sa kadala ando lill le Kroničengo le thagarengo le Israelohkă?
29 O Ieroboam suto pehkă daddença, le thagarença le Israelohkă. Thai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Zaxaria.