O dilabaimos le Davidohko.
1 O Davido ortosardea karing o Rai le divanuri kadala dileko, pala so o Rai skăpisardea les andoa vast sa lehkă dušmaingo thai andoa vast le Saulohko.
2 O phendea:
„O Rai sî muŕo kotorlebaŕăhko, e četăçuia mîŕî,
o Skăpitorii muŕo.
3 O Rai sî muŕo kotorlebaŕăhko,
ande sao arakakhau mangă garaimos,
o skuto muŕo thai e zor kai skăpil ma,
o turno muŕo o učio thai o skăpimos muŕo.
Skăpitorina! Tu skăpis ma anda o čioŕîmos.
4 Me akharau le Raies kukoa o vreniko
lăudimahko, thai sîm skăpime mîŕă dušmaiendar.
5 Kă le valuri le mullimahkă phanglesas ma,
le paia le xasarimahkă daradesas ma;
6 le phanglimata le mormîntohkă tidesas ma,
le lançuri le mullimahkă astardesas ma.
7 Ando strandimos muŕo, akhardem le Raies,
akhardem le Devlles mîŕăs;
andoa than Lehko, O ašundea muŕo mui,
thai o çîpimos muŕo arăslo ka Lehkă kan.
8 Atunčiara e phuw isdrai'li thai amboldi'li,
le temelii le čerehkă mištisai'le
thai brînčisai'le, anda kă O xoleai'lo sas.
9 Thuw anklelas anda Lehkă ur,
thai khălag kai či atardeolas anklelas anda Lehko mui:
angar astarde xutenas anda leste.
10 Meklea le čeruri, thai ulisto Pe:
khă noro thulo sas tala Lehkă pînŕă.
11 Ankăsto sas pekh xeruvimo, thai xurealas,
avelas pel phaka la bravalleakă;
12 sas pestesa le tunerikosa sar kha çărasa,
sas pestesa gomilença paiehkărănça thai norença kalearde.
13 Andoa străfeaimos kai sas angla Leste
dudearănas angar iagakă.
14 O Rai bubuisardea andal čeruri,
O But Baro kărdea te ašundeol pe Lehko mui;
15 šudea le săjeçi thai pharadea mîŕî dušmaien,
šudea o trăsneto, thai thodea le po našlimos.
16 O fundo la mareko diči'lo,
le temelii la lumeakă sas dikhline,
andoa xollearimos le Raiehko,
andai bravall le phurdimasti Lehkă urengo.
17 O tinzosardea o vast opral andoa učimos, astardea ma,
ankaladea ma andal paia le bară,
18 skăpisardea ma mîŕă dušmanostar le zuralestar,
mîŕă dušmaiendar kai sas mai zurale sar mande.
19 On astardesas ma ando des mîŕă strandimatahko,
ta o Rai sas muŕo nikărditorii,
20 O ankaladea ma ko than o buflo.
O skăpisardea ma, anda kă kamel ma.
21 O Rai potindea ma pala o bidošalimos muŕo,
kărdea mangă pala o ujimos mîŕă vastengo;
22 kă arakhlem le droma le Raiehkă,
či kărdilem došalo angla o Dell muŕo.
23 Sa le mothodimata Lehkă sas angla mande,
Thai či durilem kata Lehkă krisa.
24 Sîmas bidošako angla Leste,
arakhadilem anda e bikris mîŕî.
25 Anda kodea o Rai potindea o bidošalimos muŕo,
pala o ujimos muŕo angla Leste.
26 Le lašesa Tu san lašo,
le manušesa čeačio Tu phiraves Tu pala o čečimos,
27 le ujesa san ujo,
Le kolesa jungalesa Tu phiraves Tu pala lehko jungalimos.
28 Tu skăpis le poporos kai mekăl pe tele,
thai Te dikhlimasa,
ulearăs kolen kai den pe bară.
29 E, Tu san e lumina mîŕî, Raia!
O Rai luminil o tuneriko muŕo.
30 Tusa šuda ma pa khă oštirea înarmome,
le Devllesa mîŕăsa xuteau poa zîdo.
31 Le droma le Devllehkă sî orta,
o divano le Devllehko sî ujeardo;
O sî khă skuto anda sa kolasa kai roden garadimos ande Leste.
32 Kă kon sî o Dell, avri andoa Rai?
Thai kon sî khă kotorbaŕăhko, avri anda o Dell amaro?
33 O Dell sî miŕî četăçuia kutea zurali,
thai O nigărăl ma po drom o orta.
34 O kărăl mîŕă pînŕă sar le văšune busneangă,
thai O thol ma pe mîŕă thana kola le bară.
35 Nikrăl mîŕă vast ando mardimos,
thai le vast mîŕă tinzon o arko la xarkumako.
36 Tu des ma o skuto Tiro skăpimahko,
thai arăsau baro anda Tiro lašimos.
37 Buflearăs o drom tala mîŕă pînŕă,
thai mîŕă pînŕă či isdran.
38 Phirau pala mîŕă dušmaia, thai xasarau le,
či amboldau ma ji kana xasarau le.
39 Xasarau le, linčearau le,
ta či mai ušten;
perăn tala mîŕă pînŕă.
40 Tu phandes ma zuralimasa andoa mardimos,
peraves tala mande mîŕă dušmaien.
41 Kărăs mîŕă dušmaien te den parpale angla mande,
thai xasarau kolen kai čidabadikăn ma.
42 Dikhăn karing peste, thai nai kon te skăpi le.
Çîpin karing o Rai, ta či dele anglal!
43 Kolisarau le sar e poši la phuweati,
linčearau le, ušteavau le andel pînŕă, sar e čikh pal uliçî.
44 Skăpis ma ana le biatearimata le poporohkă mîŕăhkă;
nikrăs ma orta šerobaro le nemurengo;
khă poporo kai či prinjeanauas les sî tala muŕo punŕo.
45 Le šeave le străinohkă lajean angla mande;
ašunen ma koa anglal mothodimos.
46 Le šeave le străinohkă zalin kataoa illo,
isdran kana anklen avri andai četăçuia.
47 Trail o Rai,
thai dinodumadămišto avel o Kotorlebaŕăhko muŕo!
Opră te avel o Dell, o Kotorlebarăhko mîŕă skăpimasti,
48 O Dell, kai sî o ambolditorii muŕo,
kai thol talamande le popoare,
49 thai sao kărăl ma te skăpi mîŕă dušmaiendar!
Tu vasdes ma mai opră mîŕă dušmaiendar,
skăpis ma le manušestar kai sî opral.
50 Anda kodea lăudiua Tu maškar le neamuri, Raia!
Thai dilabaua e Slava Te Anavesti.
51 O del bară skăpimata Pehkă thagares,
thai sîkavel e mila Pehkă makhlehkă:
le Davidohkă, thai la semençiakă lehkăra, anda orkana.”