Le dinedumadămišto.
1 Te ašunesa le mostar le Raiehko, le Devllehko tirăhko, arakhlindoi thai pherdindoi le mothodimata Lehkă kai dau tukă le ades, o Rai, o Dell tiro, dela tu anglimos pa sa le neamuri pai phuw.
2 Dikta sa le dinedumadămišto kai avena pa tute thai savendar avena tu rig, te ašunesa le mostar le Raiehkărăstar, te Devllehko:
3 Avesa dinodumadămišto ande četatea, thai avesa dinodumadămišto po kîmpo.
4 O rodo te păŕăhko, o rodo tea phuweako, o rodo le turmengo tirăngă, o kărimos le gurumneango thai le bakreango tireango, sa kadala avena dinedumadămišto.
5 O košo tiro thai e balai avena dinedumadămišto.
6 Avesa dinodumadămišto ka teo avimos thai dinodumadămišto ka teo telearimos.
7 O Rai dela tu biruinça pa te dušmaia kai vazdena pe karing tute; pe khă drom anklena angla tute, ta pe efta droma našena angla tute.
8 O Rai kărăla ka o dinodumadămišto te avel tusa ande te divarea thai ande sal butea pe save thosa o vast. Dela tu dumadămišto ando čem kai dela tukă les o Rai, o Dell tiro.
9 Avesa anda o Rai khă poporo sfînto, sar solaxadea tukă O, te arakhăsa le mothodimata le Raiehkă, te Devllehkă, thai phirăsa pe Lehkă droma.
10 Sa le popoare dikhăna kă tu phiraves o Anau le Raiehko, thai darana tutar.
11 O Rai pherăla tu lašimatănça, butearindoi o rodo te statohko, o rodo te turmengo thai o rodo la phuweako tireako, ando čem kai solaxadea te daddengă kă dela tukă les.
12 O Rai pîtărăla tukă Pesti komoara e laši, o čeri, kaste tradel te čemehkă brîšind koa čiro thai te deldumadămišto sai buti te vastendi: desa unjile bute neamurengă, ta tu či lesa unjilimasa.
13 O Rai kărăla tu te aves šero, na pori; orkana avesa opră, thai čiăkhdata či avesa tele, te ašunesa le mothodimata le Raiehkă, le Devllehkă tirăhkă, kai dau tukă le ades, te arakhăsa le thai te pherăsa le,
14 thai či jeasa či ande čeačirig či ande bičeači kata sa le mothodimata kai dau tukă le ades, kaste jean pala aver devla thai te kanden le.
Le armaia.
15 Ta kana či ašunesa le mostar le Raiehkărăstar, te Devllehko, kana či arakhăsa thai či pherăsa sa le mothodimata Lehkă thai sa Lehkă krisa, kai dau tukă le ades, dikta sa le armaia kai avena pa tute thai savendar avena tu rig.
16 Avesa dinoarman ande četatea, thai avesa dinoarman po kîmpo.
17 Teo košo thai ti balai avena dinearman.
18 O rodo te statohko, o rodo tea phuweako, o kărimos te gurumneango thai o kărimos te bakreango, sa avena dinearman.
19 Avesa dinoarman ka teo avimos, thai avesa dinoarman ka teo telearimos.
20 O Rai tradela pa tute e arman, o biujearimos thai o xollearimos, ando maškar sa le buteango savendar astardeosa, ji kana avesa xasardino, ji pune nakhăsa iekhatar, anda o nasulimos te kărimatăngo, kai kărdine tu te mekăs Ma.
21 O Rai tradela pa tute e čiuma, ji pune mudarăla tu ando čem kai lesa les ando stăpînimos.
22 O Rai malavela tu thavdimasa, šilença, koŕîmasa, tatearimasa phabardo, tenadelbrîšinda, rujinasa ando div thai kalimasa, kai avena pa tute ji pune merăsa.
23 O čeri opral te šerăhko avela xarkuno, e phuw tala tute avela sastresti.
24 O Rai tradela te čemehkă ando than le brîšindehko prafo thai poši, kai perăla andoa čeri pa tute ji pune nakhăsa.
25 O Rai kărăla tu te aves mardino te dušmaiendar, pe khă drom anklesa angla lende, ta pe efta droma našesa angla lende; thai avesa khă daraimos anda sa le thagar la phuweakă.
26 Teo stato o mullo avela o xamos sa le čirikleango le čerehko thai le juvindimatăngo la phuweako; thai či avela khonikh kai te daravele.
27 O Rai marăla tu la phumneasa la jungaleasa le Ejiptosti, phumneança jungaleança tele, găreasa thai pečenjine, savendar naštisa te sasteos.
28 O Rai malavela tu dilimasa, koŕîmasa, xasarimasa tea godeako,
29 thai rodesa po tuneriko o des ando dopašiledesăhko, sar o koŕo po tuneriko; či avela tu bax ande te butea, thai ande sa le des avesa muklino, čiordano, thai či avela khonikh te kandel tu.
30 Avesa tomnime, ta aver sovela lasa; vazdesa khăr, thai či bešesa ande leste; thosa răz, thai či xasa anda late.
31 Teo guruw avela dinošuri tala te iakha, thai či xasa anda leste; čiordeola pe teo katîri angla tute, thai či dela pe tukă les parpale; te bakrea avena dine te dušmaiengă, thai či avela khonikh kai te kandel tu.
32 Te šeave thai te šeia avena dine roabe po vast avră poporohko, bilana te iakha dorostar, dikhlindoi soro des pala lende, thai teo vast avela bi zorako.
33 Khă poporo, kai či prinjeanes les, xala o rodo tea phuweako, thai ande sal des avesa meklino thai linčeardo.
34 O dikhlimos kai avelatu tala e iakh kărălatu te dilleaos.
35 O Rai malavela tu kha phumneasa jungaleasa kal čeanga thai kal prašave, thai našti sasteosa anda la, malavela tu kata e šulbiça le pînŕăsti ji ando krešteto le šerăhko.
36 O Rai nigrăla tu, tut tai le thagares kai thosa les pa tute, ka khă neamo kai či prinjeandean les, či tu, či te dadda. Thai oče, kandesa avră devlengă, kaštehkă thai baŕăhkă.
37 Thai avesa khančehko, lajeavehko thai asamahko, maškar sa le popoare kai nigrăla tu o Rai.
38 Thosa but sămînça ande phuw pe teo kîmpo, thai tidesa xançî; kă xana la sa le grastengăcearea.
39 Thosa răza thai kărăsa buti ande lende, ta moll či pesa, ba či na či tidesa la, kă xana la le terme.
40 Avena tu zetinuri, pe soa tinzimos te čemehko: thai či makhăsa tu zetinosa, kă le zetine perăna.
41 Kărdeona tukă šeave thai šeia; ta či avena tiră, kă jeana ande robia.
42 Le terme xana sa te kašt thai o rodo la phuweako.
43 O străino kai avela ande teo maškar vazdela pe sa mai opră pa tute, ta tu xulesa sa mai tele;
44 o dela tu unjilimasa, thai tu či desa les unjile; o avela o šero thai tu avesa e pori.
45 Sa kadala armaia avena pa tute, phirăna pala tute thai arăsăna tu ji pune avesa xasardino kă či ašundean le muiestar le Raiehkărăstar, te Devllehko, kă či arakhlean Lehkă mothodimata thai le krisa Lehkă, kai dem tukă le.
46 On avena vešniko sar varesar semnurea thai minunea anda tute thai e sămînça tiri.
47 Anda kă, ando maškar le bravalimatăngo sa le buteango, či kandean te Raies, te Devlles, bukuriasa thai dragosa andoa illo,
48 kandesa ando maškar la bokhako, la trušeako, le nandimahko, thai la biavelimahko anda sa, le dušmaia tiră, kai tradela le o Rai pa tute. O thola tukă pe koŕ khă jugo sastrehko, ji kana mudarăla tu.
49 O Rai anela dă dural, kata o gor la phuweako, khă neamo kai perăla pa tute xureaimasa vulturohko, khă neamo savesti šib na atearăsa la,
50 khă neamo dičimasa văšuno, thai sao či falalesnasul le phurăstar, thai či avelales mila či le šaoŕăndar.
51 O xala o rodo te turmengo thai o rodo tea phuweako, ji pune avesa xasarimahko; či mekăla tukă či div, či musto, či zetino, či le guruwiça katal gurumnea, či le bakrišoră kata le bakrea, ji pune kărăla tu te na mai aves.
52 Dela tu roata ande sa te četăçi, ji kana perăna sa te zîduri, kadala zîduri bară thai zurale, ande save thodeanas teo pateamos pe soa tinzomos te čemehko; dela tu roata ande sa te četăçi, ande soa čem kai del tukă les o Rai, o Dell tiro.
53 Ando tidimos thai ando năkazo ande sao anela tu teo dušmano, xasa o rodo te statohko, o mas te šeavengo thai te šeaingo, kai dela tukă le o Rai, o Dell tiro.
54 O manuši o mai gingašo thai o mai miloso dikhăla jungalimasa ka pehko phral, kai romni kai xodinil ka lehko kolin, kal šeave kai meklea le:
55 či dela či iekhăs anda lende andoa mas pehkă šeavengo kai xal anda lende, anda khă či ašela les khanči ando maškar le tidimatahko thai le năkazohko ande sao anela tu teo dušmano ande sa te četăçi.
56 E juwli e mai gingašo thai e mai miloasa anda tumende, savi, či jeanelas te ušteavel mai opral le pînŕăsa pai phuw, dikhăla bi te fala nasul le romes kai xodinil ka lako kolin, pehkă šeaves thai phehka šea:
57 či dela le khanči anda e morči ankăsti maškar lakă pînŕă thai anda le šeave kai kărăla le, kă, neavindoi la khanči anda sa, xala le čioreal, andoa tidimos thai o năkazo ande sao anela tu teo dušmano ande te četăçi.
58 Kana či arakhăsa thai či pherăsa sa le divanuri kadala krisakă, ramome ande kadoa lill, kana či darasa kadale Anavestar slăvime thai darano, kadedar le Raiestar, te Devllestar,
59 o Rai malavela tu ando tipo minunato, tut thai tea sămînça, dukança phară thai biatărdimahkă.
60 Anela pa tute sa le boli le Ejiptohkă savendar isdrasas, thai on lipina pe tutar.
61 Ta kadea, o Rai anela pa tute, ji pune avesa khoslo, sako moda boalendi thai šindimatăndi kai nai phendine ando lill la krisako kadalako.
62 Pala so sanas kaditi dă but sar le čeraia le čerehkă, na mai ašena sar çînoro dindimos, anda kă či ašundean le mostar le Raieskărăstar, te Devllehko.
63 Pala sar o Rai bukuril pe te kărăl tumengă mišto thai te butearăl tume, sa kadea o Rai bukurila pe te khosăl tume thai te xasarăl tume; thai avena ankalade andoa čem kai lena les ando stăpînimos.
64 O Rai pharavela tu maškar sal neamurea, kata khă gor la phuweako ji koa kolaver: thai oče, kandesa avră devlengă kai či prinjeandean le či tu, či te dadda, devla kaštehkă thai baŕăhkă.
65 Maškar kadala neamuri, či avesa ujeardo, thai či avela tu khă than xodinimahko anda e šušbiça te pînŕăndi. O Rai kărăla teo illo darano, le iakha linčezîme, thai o sufleto pherdodukh.
66 Ti čivava bešela angla tute bitejeanel angle, isdrasa desă thai reate, či avesa siguro tea čivavatar.
67 Ando daraimos kai pherăla teo illo thai angla le butea kai dikhăna le te iakha, dădroboitu phenesa: „Of, te avino e reat!” thai reate mothosa: „Of, te avino o droboitu!”
68 Thai o Rai amboldela tu pel beruri ando Ejipto, thai kărăsa o drom kadoa pa sao phendemas tukă: „Te na mai dikhăs les!” Oče, bitinena tume tumară dušmaiengă, sar robea thai roabe: thai či avela khonikh te tinel tume.”