O dilabaimos le lăudimahko.
1 Atunčeara o Moise thai le šeave le Israelohkă dilabaine le Raiehkă e ghili kadea. On phendine:
„Dilabaua le Raiehkă, kă sîkadea Pesti slava:
Mudardea ande marea le grastes thal grastares.
2 O Rai sî e zor thai o pateamos mîŕă dilabaimatăngă laudakă:
O skăpisardea ma.
O sî o Dell muŕo: Les lăudiua Les;
O sî o Dell mîŕă daddehko:
3 O Rai sî khă marditori zorasa:
O Anau Lehko si o Rai.
4 O šudea ande marea le urdona le Faraonohkă thai lesti oastea;
Lehkă marditorea le alosarde sas nakhade ande marea e Lolli.
5 Garade le ăl valurea,
Thai uliste ando fundo le paiehko, sar khă baŕ.
6 E čeači Tiri, Raia, kărdea pehkă ašundi e zor;
Teo vast o čeačio, Raia linčeardea le dušmaien.
7 Andoa barimos le barimahko Tirăhko,
Tu dean ande phuw le vrăšmašen Tiră;
Phaŕaves ti xoli,
Thai oi phabarăl le sar khă papura.
8 Koa phurdimos Te urengo, tidinepe le paia,
Vazdinisai le ăl talazurea sar khă zîdo,
Thai vazdinisaile le valuri ando maškar la mareako.
9 O văjmaxšo phenelas: „Jeaua pala leste, arăsaua les,
Xulavaua e prada kata o mardimos;
Amboldaua ma pe lende,
Ankalauau e sabia, thai mudaraua le mîŕă vastesa!”
10 Ta Tu phurdean Tiŕă phurdimasa:
Thai marea garadeale;
Sar o moliu çîrdeale
Ando andrimos le paiengo.
11 Kon sî sar Tute maškar le devla, Raia?
Ande sfinçenia
Bravallo ande le kărdimata le lăudimahkă
12 Tu tinzosardean teo vast o čeačio:
Thai nakhadeale e phuw.
13 Anda e milla Tiri, Tu Phiradean le,
Thai skăpisardean kadoa poporo;
Anda Ti zor Tu ortos les
Karing o than la sfinçeniako Tireako.
14 Le popoare ašunena kadea Buti, thai izdrana:
Astarăl e dar le Filisteanen,
15 Izdran le šerăbaŕă le Edomohkă,
Thai khă izdraimos astarăl le marditoren le Moabohkă;
Sea le bešlitorea le Kanaanohkă zalin katoa illo.
16 Astarăla le e dar thai o izdraimos;
Dikhlindoi o barimos Te vastehko,
Ašena bimohko sar khă baŕ,
Ji kana nakhăla o poporo Tiro, Raia!
Ji kana nakhăla
17 Tu sî te anes le thai te thos le po baŕbaro Tea moštenireako,
Ando than, kai lašardean Tukă les,
sar than, Raia,
Koa Templo, sao Te vast kărdine les, Raia!
18 Thai o Rai thagarila ando veako thai andel veči le veakurengă.
19 Kă le grast le Faraonohkă, le urdona thai le grastarea lehkă šutinepe ande marea,
Thai o Rai andea pa lende le paia la mareakă;
Ta le šeave le Israelohkă phirde sar po
šutimos andoa maškar la mareako.”
20 E Maria, e proročiça, e phei le Aaronosti, lea ando vast khă timpana, thai sa le juwlea avile pala la, le timpanença thai khălindoi.
21 E Maria phenelas le šaoŕăngă le Israelohkă: „Dilaban le Raiehkă, kă sîkadea Pesti slava: Šudea ande marea le grastes thai i le grastares.”
Le paia kata e Mara.
22 O Moise teleardea le Israelosa katar e marea e Lolli. Linela karing e pustia Šur; thai, pala trin des gălimahko anda e pustia, či arakhline pai.
23 Arăsline kai Mara; ta naštisarde te pen pai anda e Mara, anda kă sas kărti. Anda kodea o than kodoa sas dino anau Mara (Kărtimos).
24 O poporo pupuisardea le Moisas phendindoi: „So same te peas?”
25 O Moise dea mui karing o Rai; thai o Rai sîkadea leskă khă kašt, kai šudea les ando pai. Thai o pai kărdi'lo guglo. Oče dea o Rai le poporos krisa thai mothodimata, thai oče thodea les koa zumaimos.
26 O phendea: „Te ašunesa te lesa godi o mui le Raiehko, te Devllehko, te kărăsa so sî mišto angla Leste, te ašunesa Lehkă mothodimata, thai te arakhăsa sa Lehkă krisa, či malavaua tu či iekhasa anda le nasfalimata kai maladem le Ejipteanen; kă Me sîm o Rai, kai sastearăl tu.”
27 Arăsle ando Elim, kai sas dešudui xainga paiehkă thai eftavardeši finiči. Thai anzarde oče, paša o pai.