1 Kadea delduma o Rai o Dell: „O udar la bareako dăandral: karing anklelokham, ašela phandado ande kola efta des la buteakă; ta pîtărdeola pe ando des le Savatohko, thai avela pîtărdo i ando des le šonehko le nevehko.
2 O raitorii šola pe po drom kai del ande tinda le udarăsti dă andral, thai bešela paša le pragureaopral le udarăhkă. Palakodea le raša anena lehko phabarimos dă sa thai le jertfe le naismahkă. O rudila pe po prago le udarăhko, palakodea anklela pale avri, thai o udar phandadeola pe ji reate.
3 O poporo le čemehko rudila pe i o angloa Rai koa šutimos kadale udarăhko, andel des le Savatohkă thai andel šon le neve.
4 O phabarimos dă sa kai anela les le Raiehkă o raitorii, ando des le Savatohko, avela dă šou bakrišoŕă bi dukhade thai khă bakrišo bi dukhado;
5 ta e pativ le xabenesti avela khă efa bakrišestar, thai khă pativ laši kamimasti andal bakrišoŕă, khă xinosa zetinohko dă sako efa.
6 Ando des le šonehko le nevehko, dela khă guruwiçi bi dukhado, šou bakrišoŕă thai khă bakrišo, sa bi dukhade.
7 Thai e pativ le xabenesti avela dă khă efa ando o guruwiçi, khă efa andoa bakrišo, thai sode kamela andal bakrišoŕă, khă xinosa zetinohkărăsa anda sako efa.
8 Kana šola pe o raitorii, šola pe po drom andai tinda le udarăstii, thai anklela sa pe kodoa drom.
9 Ta kana avela o poporo le čemehko angloa Rai, kal deslebară, kukoa kai šola pe poa udar katar avelereat, kaste rudil pe, anklela poa udar katar avelodes; thai kukoa kai šola pe poa udar katar avelodes, anklela poa udar katar avelereat; či trăbul te amboldel pe sa pa kodoa udar katar šona pe, ta anklena orta angle poa kolaver.
10 O raitorii šola pe lença kana šona pe, thai anklena andekhthan kana anklena.
11 Kal deslebară thai kal praznikuri, e pativ le xabenesti avela khă efa anda o guruwiçi, ăkh efa andoa bakrišo, thai sode kamela andal bakrišoŕă, andekhthan khă xinosa zetinohko anda sako efa.
12 Ta kana o raitorii anel le Raiehkă khă phabarimos dă sa lašekamimasa or khă jertfa naismasti laše kamimasa, pîtărăna lehkă o udar karing anklelokham, thai o anela pehko phabarimos dă sa thai e jertfa le naismasti kadea sar anela ando des le Savatohko; palakodea anklela avri, thai pala so anklela, phandavena pale o udar.
13 Ande sako des anesa le Raiehkă sar phabarimos dă sa khă bakrišoŕo khă băršehko bi dukhado; kadales anesa les ande sako droboitu.
14 Mai thosa leste sar pativ xabenesti, ande sako droboitu, e šovto rig anda khă efa, thai e trinto rig anda khă xino zetinohko, andoa pitearimos la lulludeako le aŕăsti. Kadea sî e pativ le xabenesti andini le Raiehkă; kadea sî khă kris vešniko, anda orkana!
15 Ande sako droboitu, anena kadeadar o bakrišoŕo thai e pativ le xabenesti andekhthan le zetinosa, sar phabarimos dă sa vešniko.”
16 „Kadea delduma o Rai o Dell: „Kana o raitorii del iekhăhkă anda pehkă šave khă pativ lini anda lehko mandimos, e pativ kadea ašela lehkă šavengă, sar e mošia lendi ando čeačio mandimos.
17 Ta kana del iekhăhkă anda pehkă kanditorea khă pativ lini anda lehko mandimos, e pativ kodea avela lesti ji ando bărši lehkă slobozîmahko, palakodea amboldela pe parpale le raitorehkă; dă sar lehkă šave stăpînin so dela le anda lehko mandimos.
18 O raitorii či lela khanči andoa mandimos le poporohko, či nandearăla les lehkă mandimatăndar. Ta, so dela mandimos lehkă šaven, lela anda so sîles les, anda ka či iekh andoa poporo Muŕo te na avel dureardo anda pehko mandimos!”
19 Nigărdea ma, koa šutimos paša o udar, ande le odăii le sfinçome, lašardine le rašangă, kai arakhadeon karing avelereat. Thai dikta kă ando fundo, sas khă than, karing perălokham.
20 O phendea mangă: Kadoa sî o than kai tiravena le raša o mas katal jertfe la došakă thai le iertimahkă, thai kai pekăna le pativa le xabenehkă, kaste arakhăn pe te nigrăn le ande bar dă avreal thai te sfinçon kadea o poporo ande lende.
21 Nigărdea ma palakodea ande bar dă avreal, thai kărdea ma te nakhau paša kola štar kolçuri la bareakă. Thai dikta kă sas po khă bar ka sako kolço la bareako.
22 Thai ande kola štar kolçuri la bareakă sas varesar barea pîtărde, lunji dă štarvardeši koçea thai buflle dă treanda; lištar sas le sakodea măsura, thai sas andel kolçuri.
23 Lištar sas dineroata po khă zîdostar, thai kal pînŕă le zîdohkă dă rigatar sas varesar thanaphabarimahkă andoa tiraimos.
24 O phendea mangă: „Kadala sî le thantiraimahkă, kai tiravena le kanditorea le khărăhkă o mas katal jertfe andine le poporostar.