O baxtalimos kai ajukrăl le Israelos.
1 „Bukurisao, bišavengona, kai či mai kărăs! Anklita anedel çîpimata le bukurimahkă thai le vesălimahkă, tu kai manai tu le dukha le kărdimahkă! Kă le šave kolakă meklini le romestar avena mai but šave dă sar kolakă măritime, phenel o Rai.”
2 „Bufllear o than tea çărako; thai tinzosar le învăluimata te bešlimahkă: na atărdeo! Lunjisar le šele, thai zurear te tile!
3 Kă tinzosa tu ande čeači thai ande bičeači, e sămînça tiri lelazorasa le neamuri, thai bešela andel četăçi le pustimena.
4 Na dara, kă či ašesa lajawesti; na lolleo, kă či avesa garadi lajawestar; ta bîstărăsa i o lajau te tărnimahko, thai či mai anesa tukă godi te phiwlimastar,
5 Kă o Kărditorii tiro sî o rom tiro: O Rai sî o Anau Lehko, thai o Potinditorii tiro sî o Sfînto le Israelohko. O bušol o Dell sa la phuweako,
6 kă o Rai akharăl tu parpale sar khă juwli meklini thai le illesa tristome, sar khă romnea andoa tărnimos, kai sas našadi, phenel o Dell tiro.”
7 „Varesar ăkhçîra meklemas tu, ta laua tu parpale khă baro kamblimasa.
8 Andekh ankăstimos xolleako, meklemas tu, garademas Mangă khă leko o Mui tutar, ta sîkavaua Ma lašimasa tutar khă kambilmasa vešniko, phenel o Rai, o Potinditorii tiro.
9 Thai e buti kadea avela anda Mande sar i le paiença le Noiahkă: pala sar solaxademas kă le paia le Noiahkă či mai avena pe phuw, sa kadea solaxau kă či mai xolleavaua pe tute thai či mai dauatukăduma.
10 Dašti te mutin pe le baŕlebară, dašti te mištin le pleaia, ta o kamblimos Muŕo či mai mutila pe tutar, thai o phanglimos Muŕo la pačeako či mištila pe, phenel o Rai, kai fales nasul tutar.”
11 „Bibaxtaleako, mardi le barăbrîšindestar, thai birăzgăimeno! Dikta, lašaraua tukă le baŕ le kuči le antimoneosa, thai daua tu temelii safirohkă.
12 Kăraua tukă le krešteturi le zîdurengă andoa rubino, le udara baŕăngă kuči, thai soa than andal nestemate.
13 Sal šave tiră avena učeničea le Raiehkă, thai baro avela o jenglimosangle te šavengo.
14 Avesa zureardi andoa bibezexalimos. Našau o biujimos, kă nai tu khanči daraimahko, thai o daraimos, či mai pašola tutar.
15 Kana tinzonpe bilašimata, či aven Mandar; or kon tidela pe pa tute perăla tala e zor tiri.”
16 „Dikta, Me kărdem le buteares, kai phurdel le angar ande iag, thai kărăl khă arma pala lesti buti. Ta sa me kărdem i le xasarditores kaste linčearăla.
17 Orsavi arma kărdini pa tute avela bi zorako; thai orsavi šib kai vazdela pe kai kris pa tute, došavaua la. Kadoa sî o mandimos le robengo le Raiehko, kadea sî o skăpimos kai avel Mandar, phenel o Rai.”