Kola dui košuri smoitinença.
1 O Rai sîkadea mangă dui košuri smoitinença, thodine angloa Templo le Raiehko, pala so o Nebukandençar, o thagar le Babilonohko, leasas andoa Ierusalimo thai nigărdeasas ando Babilono, le Iekonias, o šeau le Ioiachimohko, o thagar le Iudahko, le šerănlebarăn le Iudahkărăn, le kaštearăn thai le sastrearăn.
2 Iekh andal košuri sas les le smoitine but laše, sar le smoitine kai pateon dă anglal, ta o kolaver košo sas les smoitine but čioŕă, kai našti xanas pe dă čioŕă so sas.
3 O Rai phendea mangă: „So dikhăs, Ieremio? Me demanglal: „Varesar smoitine! Le smoitine kai sî laše sî but laše, ta kukola le čioŕă sî but čioŕă thai, dă čioŕă so sî, našti xan pe.”
4 O Divano le Raiehko dea mangă duma kadeadar:
5 „Kadea delduma o Rai, o Dell le Israelohko: „Sar alos tu kadala smoitine le laše, kadea aloua Me, kaste dau iertimos, le astarden le mardimahkărăn le Iudahkă, kai tradem le andoa than kadoa ando čem le Xaldeiengo;
6 Dikhaua le kha iakhasa lašimasti, thai anaua le parpale ando čem kadoa: thoaua le thai či mai mudaraua le, nikraua le thai či mai çîrdaua le.
7 Daua le khă illo kaste atearăn kă Me sîm o Rai. On avena o poporo Muŕo, ta Me avaua o Dell lengo, kana amboldena pe Mande anda sa lengo illo.
8 „Thai sar le smoitine kola le čioŕă kai, dă čioŕă so sî, našti te xan pe, phenel o Rai, kadea kăraua te arăsăl o Zedechia, o thagar le Iudahko, lehkă šerălebară, thai o ašimos le Ierusalimohko, kola kai ašiline ando čem kadoa thai kola kai bešen ando čem le Ejiptohko.
9 Kăraua le lajavehkă, khă buti bibaxtalimasti anda sa le thagarimata la phuweakă, armaiahkă, prasaimahkă, asamahkă, thai armanakă, ande sal thana kai našavaua le.
10 Tradaua ande lende e sabia, o bokhalimos thai čiuma, ji pune xasaona andoa čem kai demas lengă le lengă thai lengă daddengă.”