O duito dimosduma le Elifazahko.
1 O Elifazo andoa Temanlea o divano, thai phendea:
2 Perăl pe te del o xarano sar dimosanglal khă xaraimos khančehko?
Or te phutearăl pehko kolin bravalleasa andoa lulludearimos?
3 Te phenel o čeačimos andel divanuri kai či kanden khančeste,
thai andel phendimata kai či kanden khančeste?
4 Tu xasarăs orta i e dar le Devllesti,
xasarăs orsao atearimos pateaimasko angloa Dell.
5 E bikris tiri tredel teo mui,
thai ujilearăs odimosduma le manušengo le čiorimahkă.
6 Na me, ta o mui tiro došarăl tu,
le ušt tiră den duma pa tute.
7 Tu san o manuši kai kărdi'lo anglal?
Kărdilean Tu anglal pleaia?
8 Sanas tu kal phendimata le Devllehkă;
pilean anda lende o xaraimos anda tute?
9 So jeanes tu thai ame te na jeanas i ame?
So prinjeandimos sî tu kai te na avela me i amen?
10 Maškar amende sî ball parne, phură,
manuši phură, manuši desănça mai but dă sar teo dadd.
11 Xançî buti sî le răzgăimata le Devllehkă anda tute,
thai le divanuri kai dentukăduma kaditi dă kovles? …
12 Karing cîrdel tu o illo,
thai so ameal kadoa dikhlimos orta te iakhăngo?
13 So! Poa Dell ortos tu ti xolli,
thai anklen tukă andoa mui divanuri sar kadala?
14 „So sî o manuši, kaste avel ujo?
Thai daštil kukoa kărdo andai juwli te avel bi bezexako?
15 Kana nai pateamos le Devlles či ande Lehkă sfinçea,
kana či le čerurea nai uje angla Leste,
16 sodesa mai xançî o juvindimos e urîčioso thai rimome – o manuši,
kai pel e bikris sar o pai”
17 Kamau te sîtiuau, ašun ma!
Phenaua sa so dikhlem,
18 so sîkade le xarane,
so arakhadine on, ašundindoi kata pehkă daddda,
19 savengă korkoŕă desas pe lengă o čem,
thai maškar či khă străino či avilosas înkă.
20 „O manuši kukoa o jungalo nigrăl ando biujimos sa le des pehka čivavakă,
sal bărši savendar sî les rig kukoa o bikrisako.
21 Çîpimata daraimahkă bašen ande lehkă kan:
ando maškar le baxtallimahko, o pustiitoro šudela pe pa leste.
22 O či çîrdel ajukărimos te skăpil le tunerikostar,
dikhăl e sabia kai sî pa leste;
23 prastel orde thai întea te rodel manŕo,
jeanel kă ajukrăles o des le tunerikohko.
24 O năkazo thai o biujimos daravenles,
thai šuden pe pa leste sar khă thagar gătome te marăl pe.
25 Kă vazdea o vast poa Dell,
lea pe Kolesa Asa Zurallo,
26 thai sas les o zumaimos te šudel pe pa Leste
la rigasa mai zurali leskuturengă lehkă.
27 Sas les o mui garado thulimasa,
le tičiuri pherdine čikănesa,
28 thai bešelas andel četăçi xasardinea,
andel khăra mekline,
dine te aven peradine.
29 Či mai bravaolla,
e mandin či mai bareola lehkă,
thai o mandimos či mai tinzola pe pai phuw.
30 Či daštila te anklel andoa tuneriko,
e para phabarăla lehkă ŕaioŕa,
thai o Dell xasarăla les le phurdimasa Lehkă mosa.
31 Kana pateal pe ando nasul, athadeol,
kă o nasul avela lehko potindimos.
32 O avela anglal koa gor lehkă desăngo,
thai ŕai lesti či mai zălenila.
33 Avela sar khă răz nandeardi le roadendi lakă înkă zălena,
sar khă zetino savehkă lulludea peline.
34 Kă o khăr kolehko bikrisako arăsăla bišavengo,
thai e çăra le manušesti le rimomenesti xalala e iag.
35 O kovlearăl o nasul thai kărăl nasul:
ando bărkh lehko pekăl roade kai athaven les.”