O roimos le Iovohko.
1 Pala kodea, o Iov pîtărdea o mui thai dea armaia o des ande sao kărdi'lo.
2 Lea o divano thai phendea:
3 „Dinoarman te avel o des ande sao kărdilem,
thai e reat kai phendeas: „Kărdi'lo khă šaoŕo dă rig muršani!”
4 Parugleol pe ando tuneriko o des kodoa,
te na mai kandel pe o Dell lestar andoa čerii,
thai te na mai străfeal e lumina pa leste!
5 Te astarăla o tuneriko thai e ušal le merimasti,
norea thulle te aven pa leste,
thal negurea poa des te daraven les!
6 E reat kodea! Te garavela o tuneriko,
te xasaol abndoa bărši,
te na mai avel dindi maškar le šon!
7 E, sterpo te avel e reat kodea,
jealatar o veselimos anda late!
8 Diniarman te avel kolendar kai den armaia le des,
kolendar kai jeanen te xollearăn le Krokodilos;
9 te kaleon le čeraia andoa peraimos lengo,
dă ivea te ajukrăn e lumina,
thai te na mai dikhăl e iakh le zorendi o des!
10 Kă či phandadea o păŕ sao kărdea ma,
čina či garadea o dukhaimos angla mîŕă iakha.
11 Sostar či mullem ando păŕ mîŕa dako?
Sostar či dem muŕo duxo koa ankăstimos anda lako păŕ?
12 Sostar arakhlem čeanga kaste len ma?
Thai čiučea kai te den ma thud?
13 Akana sahkă avau suto, sahkă avau
Ujeardothai sahkă xodini ma,
Sahko sovau thai sahkă čiiosarau ma
14 le thagarnença kolença le barănça pai phuw,
kai vazde pehkă barimahkă thanamullimahkă,
15 le raiença kai sas le sumnakai,
thai pherdine pehkă khăra rupesa.
16 Or nahkă mai avau ande čivava,
sahkă avau khă nakota praxome,
sar varesar šaoŕă kai či dikhline e lumina!
17 Oče či mai dukhaven tu kola le nasul,
oče xodinin pe kola strandine zorandar.
18 Oče kola thodine andel lançuri sî mekline îmapače,
či mai ašunen o mui le meklitorehko;
19 kukoa o çînoro thai kukoa o mai baro sî sa iekh oče,
thai o robo skăpil pehkă stăpînostar.
20 Anda soste del o Dell lumina kolehkă kai dukhadeol,
thai čivava kolengă kărkă koa dii,
21 kai ajukrăn o mullimos thai či mai avel;
barem kă kamen les mai but dă sar khă bravallimos,
22 save našti mai daštin bukurimastar thai vesălimastar,
te arakhlino o than le merimahko?
23 Andasoste, phenau, kă O del lumina le manušes kai či jeanel karing te jeal,
Saves tideles o Dell anda sal riga?
24 Le roimata sî muŕo xabe dă sako des,
thai o jelimos šordeol mangă sar o pai.
25 Sostar darau, kodea kărdeol pe mangă;
sostar sî mangă dar, anda kodea sî ma rig!
26 Nai ma či ujimos, či pačea, či xodinimos,
thai o năkazo del pa mande.”