Amaro Dadd.
1 Andekh des, o Isus rudilas pe andekh varekai than. Kana isprăvisardea o rudimos, iekh anda Lehkă jene phendea Lehkă:
„Raia, sîkaua ame te rudisauas, sar sîkadea o Ioan pehkă jenen.”
2 O phendea lengă: „Kana rudin tume, te phenen: „Amaro Dadd kai san ande le čeruri! Sfinçol pe o Anau Tiro; avel o Thagarimos Tiro; kărdeol pe o kamimos Tiro, sar ando čeri, kadea i pe phuw.
3 Amaro manŕo kukoa sa le desăngo deamengă les amengă ande sako des;
4 thai iertisar amengă le bezexa amară, anda kă i ame iertisaras orkahkă same unjile; thai na nigăr ame ando zumaimos, ta skăpisar ame le jungalestar.”
O butmanglimos ando rudimos.
5 Palakodea mai phendea lengă: „Kana iekh anda tumende sî les khă prinjeando, thai jeal leste po maškar la reateako, thai phenel lehkă: „Muro amal, de ma unjile trin manŕă,
6 kă avilo mande poa drom Khă prinjeando mîrăstar, thai nai ma so thoau lehkă angal;”
7 thai kana andral anda pehko khăr, o amal kadoa deles anglal: „Na biujarma akana; o udar sî phandado, le šaoră sî mança ando than, našti te ušteau te dau tu manŕă,”
8 phenau tumengă: te na uštela te del lehkă le, anda kă sî lehko amal, barem andoa rudimos but xolearimahko, sa uštela thai dela les sa so trăbula les.
9 Anda kodea, i Me phenau tumengă: Mangăn, thai dela pe tumengă; roden thai arakhăna, marăn thai pîtărdeola tumengă.
10 Anda kă orkon mangăl, dela pe lehkă; kon rodel arakhăl; thai kukoa kai marăl, pîtărdela pe lehkă.
11 Kon sî o dadd kodoa anda tumende, kana, lehko šeau mangăl lehkă khă manŕo, te deles khă baŕ? Or, kana magăl khă mašo, te deles khă sap ando than le mašehko?
12 Or kana mangăl lehkă khă anŕo, te deles khă skorpiono?
13 Kadea, kana tume, kai san jungale, jeanen te den pativa laše tumară šeavengă, sode mai but o Dadd tumaro andoa čeri dela o Sfînto Duxo kolen kai mangăna lekă Les!”
O sastearimos khă bengailehko muto.
14 O Isus ankaladea anda khă nasfalo khă beng, kai sas muto.Pala so ankăsto o beng, o muto dea duma, thai le noroade mirisai le.
15 Ta iekh phenenas: „O ankalavel ăl beng le Beelzebulbosa, o rai le bengăngo.”
16 Aver, kaste zumaven Les, mangănas Lehkă khă sămno andoa čeri.
17 O Isus prinjeandea lengă gîndurea, thai phendea lengă: „Or sav thagarimos ulado thai phaŕado pa peste, sî pusto; thai khă khăr pharado pa leste, perăl iekh pa avrăste.
18 Kana, o Beng sî ulado pa peste, sar avela lehko thagarimos, anda kă phenen kă me ankalavau le beng le Beelzebulosa?
19 Thai kana Me ankalavau le beng le Beelzebulosa, le šeaven tumarăn sosa ankalavau le? Anda kodea on korkoŕo avena tumară krisînitorea.
20 Ta, kana me ankalavau le bengăn le naiesa le Devllhkărăsa, o Thagarimos le Devllehko arăslo ji tumende.
21 Kana o manuši o zuralo thai lašo thai mišto înarmome arakhăl pehko khăr, lehkă mandina sî garade.
22 Ta kana avel pa leste iekh mai zuralo sar leste thai marăles, atunčeara lelehkă la zorasa sa lehkă armrekai patealas pe ande lende, thai ulavel le butea kai lel lestar.
23 Kon nai mança, sî ande Mîŕî potriva; thai kon či tidel Mança, xasarăl.
O duxo o jungalo ankăsto andoa manuši.
24 O duxo o jungalo, kana anklel avri anda khă manuši, phirăl anda le thana bi paiehko, thai rodel te xodinil pe.Anda kă na arakhăla, phenel: „amboldaua parpale ande muŕo khăr, katar ankăstem.”
25 Thai kana avel, arakhăles šilado thai lašardo.
26 Atunčeara jealtar ta mai lel pesa efta duxuri, mai jungale sar peste; šol pe lenca ando khăr, lašarăl pe ando khăr, thai e starea le manušesti kodolesti arăsăl mai nasul sar dă anglal.”
Baxtale kolendar kai ašunen o Divano.
27 Ta kana phenelas o Isus kadala divanuri, khă juwli andoa norodo vazdea pehko glaso thai phendea: „Baxtalo le păŕăstar kai phiradea Tu, thai le čiučeandar kai pilean čiuči!”
28 Thai O deala anglal: „Baxtale mai iekhatar kolendar kai ašunen o Divano le Devllehko, thai arakhăn Les!”
E minunea le Ionasa.
29 Ta kana le noroade tidenas pe la gomilasa, O lea te phenel: „O neamo kadoa sî khă neamo čioŕ, o mangăl khă sămno; ta či dela pe lehkă aver sămno sar o sămno le proorokohko le Ioanahko.
30 Kă pala sar o Iona sas ăkh sămno anda le Ninitevea, sa kadea i o Šeau le manušehko avela khă sămno anda o neamo kadoa.
31 E Thagarni katar avelodes uštela, ando des la krisako, paša kadala murši anda kadoa neamo, thai došarăla le; anda kă oi avili katar o gor la phuweako kaste ašunel o xaraimos le Solomonohko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Solomono.
32 Le murši andal Ninive uštena, ando des la krisako, paša o neamo kadoa thai došarăna les, anda kă on kăisaile koa phendimos le Ionahko; thai dikta kă koče sî Iekh mai baro sar o Iona
E Lumina.
33 Khonikh na astarăl khă lumina, kaste thola ande khă than garado, or tala e balai; ta thola ande khă sfešniko, anda ka kukola kai aven andră, te dikhăn e lumina.
34 E iakh sî e lumina te statosti.Kana ti iakh sî sastevesti, sa teo stato sî pherdo lumina; ta kana ti iakh sî nasul, sa teo stato sî pherdo tuneriko.
35 Le sama kadea, ta e lumina kai sî ande tute te na avel tuneriko.
36 Kadea kă, kana sa teo stato sî pherdo lumina, bi te aveles vokh rig tuneričime, avela ande sa pherdo lumina, orta sar atunčeara kana luminila tu khă lampa la luminasa lati e bari”
O xolearimos le zakunarengo thai le Fariseiengo.
37 Ta kana delas duma o Isus, khă Fariseo rudisardea Les te xal leste. O šutea pe andră thai bešlo kai skafidi.
38 O Fariseo dikhle mirazosa kă o Isus či xaladeasas pe angla te xal.
39 Ta o Rai phendea lehkă: „Tume, le Fariseia, xalaven e rig avreal le taxtaiesti thai la pireati, ta tumaro andral sî pherdo jafo thai nasulimos.
40 Dilivanilor, ta Kukoa kai kărdea e rig dă avreal, či kărdea i kukola dă andral?
41 Den mai mišto milatar anda le butea dă andral, thai atunčeara sa avena tumengă ujearde.
42 Ta au tumendar, Fariseina! Anda kă tume den o dešumos anda e izma, anda e ruta sa le zălenimata, thai den bîstărimos o čeačimos thai o kamblimos le Devllehko: kadala trăbun te kărăn le, thai i le kolaver te na mekăn le bikărdine!
43 Ta vai tumendar, Fariseina! Anda kă tume phirăn pala le skamina dă anglal kal khăngărea, thai čeailol tume te kărăl tumengă e lumea meklimata andal piaçuri!
44 Au tumendar, Fariseiena athdaitorea! Anda kă tume san sar le mormînturea, kai či dičion pe, thai pa save le manuši phirăn bi te jeanen.
45 Iekh anda le sîkaitorea la Krisakă lea o divano, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina, phendindoi kadala butea des ame po lajeau i amen.”
46 Au i tumendar, sîkaitorea la Krisakă, dea angal o Isus.” Anda kă tume thon pel zăia le manušengă pharimata phară phiraimahkă, ta tume barem či khă naiesa či azban tume lendar.
47 Au tumendar! Anda kă tume vazden le mormînturea le prooročengă, kai mudarde le tumară dadda.
48 Anda kadala phenen kă kărdine mišto tumară dadda; kă on mudarde le prooročen, ta tume vazden lengă le mormînturea.
49 Anda kodea o Xaraimos le Devllehko phendea: „Tradaua lengă nprooročea thai apostolea; unen anda lende mudarăna le, ta unen našavena le,
50 kaste mangăl pe kata kadoa neamo o rat sa le prooročengo, kai sas šordo dă kana kărdilea e lumea:
51 kata o rat le Abelohko ji koa rat le Zaxariahko, mudardo mackar o altari thai o Templo; e, phenau tumengă, mangăla pe kata o neamo kadoa!
52 Au tumendar, sîkaitorea la Krisakă! Anda kă tume thodean o vast pe teia le prinjeandimasti: či tume či šutean tume, ta kukolen kai kamenas te šon pe, ambladean le kaste šon pe.”
53 Pala so ankăsteas oçal, le zakonarea thai le Fariseia line te thon Les koa tidimos, thai te kărăn Les te del duma pa but butea;
54 Tinzosarde lehkă kadea zumaimata, kaste astarăn vokh vorba anda Lehko mui, kai te daštin te došarăn Les.