Le raša thai le Leviçea.
1 O Rai phendea le Aaronohkă: „Tu thai te šeave, thai o khăr te daddehko tusa, te phiraven e doši le bezexalimatăngo kărdine ando sfînto than; tu thai te šeave andekhthan tusa, te phiraven e doši le bezexalimatăngă kărdine ando pherdimos le kandimahko tumaro o rašaino.
2 Pašar sakadea paša tute, te phralen, e semençia le Levesti, e semençia te daddesti, kaste aven phangle tutar thai te kanden tu, thai te šeave andekhthan tusa, avena anglai çăra le arakhadimasti.
3 On te arakhăn so mothosa lengă tu thai sa le dikhlimata ka sai çăra; ta te na pašeon le buteandar le sfîntone thanehkă, či le altarestar, kaste na merăn, i on thai i tume.
4 On te lipin pe tutar, thai te arakhăn sa so dikhăl e çăra le arakhadimasti anda soa kandimos la çărako. Či khă străino te na pašol paša tumende.
5 Te arakhăn kukola le dikhlimasa koa sfînto than, thai koa altari, kaste na mai avel xoli andal šeave le Israelohkă.
6 Dikta kă lem tumară phralen le Leviça, andoa maškar le šeavengo le Israelohkă, sar iekh kai sî dine le Raiehkă: on sî tumengă dine sar pativ, kaste kărăn kandimos ande çăra le arakhadimasti.
7 Tu, thai te šeave, anekhthan tusa, te arakhăn o kandimos le rašaimahko tumaro ande sa so dikhăl o altari thai sa so sî înteal e perdeaua andral: kadoa sî o kandimos kai kărăna les. Dav tume ande pativ o kandimos le rašaimahko. O străino kai pašola, avela mudardo.”
O nikărdimos le rašeango.
8 O Rai phendea le Aaronohkă: „Dikta, anda sa le butea kai den mangă le ăl šeave le Israelohkă, dav tukă le kukolen kai sî Mangă andine andoa vazdaimos; dav tukă le tukă thai te šeavengă, sar čeačio le makhlimahko, andakh kris vešniko.
9 Dikta so avela tiro anda le butea but sfinçome kai nai phabarde iagatar: sa le pativa anda lengă jertfe le xabenehkă, sa le jertfe le biertimahkă, thai sa le jertfe anda e doši, kai sî te anen Mangă le; le butea kadala but sfinçome te aven tiră thai te šeavengă.
10 Te xan le ande khă txan but sfînto; orsavo murši te xal anda lende; te dikhăn le sar sfinçome.
11 Dikta so avela tiro: sa le pativa kai anena le ăl šeave le Israelohkă andoa vazdimos thai lăgăndindoi le ande khă rig thai kolaver, dav tukă le tukă, te šeavengă thai te šeiangă andekh than tusa, andekh kris vešniko. Or kon avela bimarime ande teo khăr te xal anda lende.
12 Dav tu le mai anglal roade kai anena le ăl Raiehkă: sa so avela mai lašo andoa zetino, sa so avela mai lašo andoa musto thai andoa div.
13 Le mai anglal roade la phuweakă lengă, kai anena le ăl Raiehkă, te aven tiră. Orkon avela bimarime ande teo khăr te xal anda lende.
14 Sa so avela dino le Raiehkă anda o šinadimos ando Israelo, te avel tiro.
15 Sa so avela dino le Raiehkă, kaditi anda le manuši sode i anda le juvindimata, te avel tiro. Ta, te mekăs te tinelpalale orsao anglal kărdo le manušehko, thai te mekăs te tinelpepalal i o anglal kărddino khă juvindimahko marime.
16 Te mekăs te tinenpepale le anglal kărdine le manušengă, kata khă šon, pala o kučimos tiro, le potindimasa dă panji siklea rupune, pala o siklo le sfîntone thanehko, kai sî bišengo ghere.
17 Ta te na mekăs te tinenparpale o anglal kărdo la gurumneako, či o anglal kărdino la bakreako, či o anglal kărdino la busneako: kadala sî butea sfinçome. Lengo rat te pitearăs les po altari, thai te phabarăs lengo thulimos: kadea avela khă jertfa phabardi iagatar, khă khandimatahko čeailo le Raiehkă.
18 Lengo mas te avel tiro, sar i o kolin kai lăgănil pe ande khă rig thai ande aver thai i sar o beči o čeačio.
19 Dav tu tut, te šeavengă thai te šeiangă ande khă than tusa, ana khă kris vešniko, sa le pativa le sfinçome kai anena le ăl šeave le Israelohkă ando vazdimos. Kadoa sî khă phanglimos kai na ušteavel pe thai vešniko angloa Rai, anda tute thai anda tiri sămînça andekhthan tusa.”
O nikărimos le Leviçăngo.
20 O Rai phendea le Aaronohkă: „Tut te na avel tu či khă mandin ando čem lengo, thai te na avel tu či khă rig phuweati ande lengo maškar. Me sîm e mandin thai e rig la phuweati tiri, ando maškar le šeavengo le Israelohkărăngo.
21 Le šavengă le Levehkă dav le sar mandin oravo dešimos ando Israelo, anda o kandimos kai kărăn les on, anda o kandimos ande çăra le arakhadimasti.
22 Le šeave le Israelohkă te na mai pašon la çăratar le arakhadimasti, kaste na perăn došale anda khă bezex thai te merăn.
23 Ta le Leviçea te kărăn o kandimos kai çăra le arakhadimasti, thai te ašen pherdine lengă bezexalimatănça. On te na avel le či khă mandin ando maškar le šeavengo le Israelohkă: kadea te avel khă kris vešniko maškar tumară avimata.
24 Le Leviçengă dau le mandin le dešimata kai anena le ăl šeave le Israelohkă le Raiehkă ando vazdimos; anda kodea phenau dičimasa karing lende: „Te na avel le či khă mandin ando maškar le šeavengă le Israelohkărăngo.”
E pativ le Leviçăndi anda so delpe lengă.
25 O Rai dea duma le Moisahkă, thai phendea:
26 „Te des duma le Leviçăngă, thai te phenes lengă: „Kana dena tume le šeave le Israelohkă o dešimos kai dav tumengă les anda lendi rig, sar mandin tumari, te len anglal anda leste khă pativ andoa Rai, kadeadar: o dešto rig andoa dešimos;
27 thai e pativ tumari dinelape tumengă sar o div kai lel pe anglal andai phuw thai sar o musto kai lel pe mai anglal andoa teasko.
28 Kadeadar te len i tume mai anglal khă pativ andoa Rai, anda sa le dešimata kai lena le kata le šeave le Israelohkă, thai te den le rašas le Aaronos e pativ kai lena la mai anglal anda lende anda o Rai.
29 Anda sa le pativa kai dena pe tumengă, te len mai anglal le pativa anda o Rai; anda sea so avela mai lašo, te len anglal e rig kaidel pe le Raiehkă.
30 Te phenes lengă: „pala so lena anda lende e rig e mai laši, o dešumos va avela dindo le Leviçăngă sar o dimos katai phuw thai sar o dimos katoa teasko.
31 Te xan les ande khă than orasvo, tume thai tumaro khăr; kă kadoa sî o potindimos tumaro andoa kandimos kai kărăn les ande çăra le arakhadimasti.
32 Či kărăna tume došale anda kadea či kha bezexatar, te lena anda lende andoa Rai so sî mai lašo, či na prikăjina le pativa le sfinçome le xšeavengă le Israelohkă, thai či merăna.”