Le atărdimata le Israeliçăngă.
1 Dikta le atărdimata le šeavengă le Israelohkă kai ankăste andoa čem le Ejiptohko, pala lengă oštiri, tala o phendimos le Moisahko thai le Aaronohkă.
2 O Moise ramosardea le phirimata lengă anda sako atărdimos atărdimahko, pala o mothodimos le Raiehko.Thai dikta le atărdimata lengă, pala lengă phirimata.
3 Telearde andoa Ramses ando anglal šon, le desăshko dešupanji. O duito des pala e Patradi, le šave le Israelohkă ankăste iekhatar te marăn pe angla sa le Ejiptenea,
4 ando čiro kai le Ejiptenea praxonas pehkă anglal kărdinen, kai maladea sas le o Rai anda lende kă o Rai kărdea sas i lengă devlen te atearăn Lesti zor.
5 Le šeave le Israelohkă telearde andoa Ramses thai arăsle ando Sukot.
6 Telearde andoa Sukot, thai arăsle ando Etam, kai sî kai rig la pustiati.
7 Telearde andoa Etam, amboldi'le parpale koa Pi-Xaxirot, mui muieste le Ball-Çefonosa, thai ašile angloa Migdolo.
8 Teleardea angloa Pi-Xaxirot, thai nakhle andoa maškar la mareako karing e pustia; kărdine khă drom trine desăngo ande pustia le Etamosti, thai bešine ande Mara.
9 Telearde katai Mara, thai arăsle koa Elim; ando Elimo sas dešudui xainga paiehkă thai eftavardeši finičea: oče bešline.
10 Telearde andoa Elimo, thai ašile paša e marea e Lolli.
11 Telearde katar e marea e Lolli, thai ašile ande pustia e Sin.
12 Telearde katar e pustia Sin, thai ašile ande Dofka.
13 Telearde katar e Dofka, thai ašile ando Aluš.
14 Telearde katro Aluš, thai ašile ando Refidim, kai o poporo či arakhline pai pimahko.
15 Telearde andoa Refidimo, thai ašile ande pustia Sinai.
Katoa Sinai ando Kades.
16 Telearde anda e pustia Sinai, thai ašile ande Chibrot-Xataava.
17 Telearde anda e Chibrot-Xataava, thai ašile ande Xaçerot.
18 Telearde anda o Xaçerot, thai arăsle ande Ritma.
19 Telearde anda e Ritma, thai arăsle ando Rimon-Pereç.
20 Telearde anda o Rimon-Pereç, thai arăsle ande Libna.
21 Telearde anda e Libna, thai arăsle ande Risa.
22 Telearde anda e Risa, thai arăsle ande Chexelata.
23 Telearde anda e Chexelata, thai arăsle koa barbaŕo o Šafer.
24 Telearde kata o barbaŕo o Šafer, thai arăsle kai Xarada.
25 Telearde anda e Xarada, thai arăsle ando Machelot.
26 Telearde andoa Machelot, thai arăsle ando Taxat.
27 Telearde andoa Taxat, thai arăsle ando Tarax.
28 Telearde anda o Tarax, thai arăsle ande Mitka.
29 Telearde anda e Mitka, thai arăsle ande Xašomona.
30 Telearde anda e Xašomona, thai arăsle ando Moserot.
31 Telearde anda o Moserot, thai arăsle ando Bene-Iaakan.
32 Telearde andoa Bene-Iaakan, thai arăsle ando Xor-Ghidgad.
33 Telearde anda o Xor-Ghidgad, thai arăsle ande Iotbata.
34 Telearde anda e Iotbata, thai arăsle ande Abrona.
35 Telearde anda e Abrona, thai arăsle ando Eçion-Gheber.
36 Telearde anda o Eçion-Gheber, thai arăsle ande pustia Çin, phenel pe ando Kades.
Kata o Kades koa islazo le Moabohko.
37 Telearde anda o Kades, thai arăsle koa barbaŕo o Xor, kai rig le čemesti le Edomosti.
38 O rašai o Aarono ankăstoa koa barbaŕo o Xor, pala o mothodimos le Raierhko, thai mullo oče, andoa štarvardešelea bărši pala o ankăstimos le šeavengo le Israelohkă andoa Ejipto, ando šon o panji, ando des anglal le šonehko.
39 O Aarona sas les ăkh šell thai biši thai trin bărši kana mullo po barbaŕo o Xor.
40 O thagar le Aradohko, o Kanaanito, kai bešelas ande rig katar anklelokham le čemehko le Kanaanohko, ašundea kă aviline le šeave le Israelohkă.
41 Telearde kata o barbaŕo o Xor, thai arăsle ande Çalamona.
42 Telearde anda e Çalamona, thai arăsle ando Punon.
43 Telearde andoa Punon, thai arăsle ando Obot.
44 Telearde andoa Obot, thai arăsle ando Iie-Abarim, kai phuw le Moabosti.
45 Telearde kata o Iie-Abarim, thai arăsle ando Dibon-Gad:
46 Telearde andoa Dibon-Gad, thai arăsle ando Almon-Diblataim.
47 Telearde andoa Almon-Diblataim, thai arăsle kal baŕbarăle Abarim, angloa barbaro o Nebo.
48 Telearde katal baŕbară Abarim, thai arăsle ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono.
49 Arăsle paša o Iordano, katar o Bet-Iešimot ji ando Abel-Sitim, ando islazo le Moabohko.
Le Kanaaniçea trăbun mudarde.
50 O Rai dea duma le Moisahkă ando islazo le Moabohko, paša o Iordano, angloa Ierixono. Thai phendea:
51 „De duma le šeavengă le Israelohkă, thai phen lengă: „Pala so nakhăna o Iordano thai šona tume ando čem o Kanaano,
52 te našaven angla tumende sa le manušen le čemehkă, te peraven sa lengă idolea le baŕăhkă, thai te linčearăn sa le ikoane šordine, thai te peraven sa lengă vazdimata anda le jertfe.
53 Te len o čem ando stăpînimos, thai te thon tume ande leste; kă Me dem tume o čem kadoa, kaste avel tumaro mandimos.
54 Te xulaven o čem, te çîrden kal sorça, pala tumară familii. Kukolengă kai sî ando dindimos mai but, te den le khă rig mai bari, thai kukolengă kai sî ando dindimos mai xançî, te den le khă rig mai çînorî. Orsao te stăpînil so perăla lehkă koa çîrdimos; te len les ando stăpînimos, pala le semençii tumară daddengă.
55 Ta kana či našavena angla tumende le manušen kadale čemehkă, kodola anda lende kai mukăna le, avena tumengă sar varesar kanŕă ande le prašave: avena tumengă dušmaia ando čem ande sao jeana te thon tume.
56 Thai kărava i tumengă so kamblemas te kărau lengă.”