O çîpimos le xaraimahko.
1 Či çîpil o xaraimos,
thai či vazdel o prinjeandimos o mui?
2 Oi tinzol pe opră pel vazdimata,
avri po drom, kal răskruči,
3 thai çîpil pašal udara,
koa šutimos la četateako,
koa šutimos le udarăngo:
4 „Manušale, karing tumende çîpi,
thai karing le šeave le manušengă ortol pe muŕo mui.
5 Sîteon godi, dilealealelor,
thai xareon čealadealelor!
6 Ašunen, kă sî ma butea bară te phenau,
thai mîŕă ušt pîtărdeon kaste sîkaven avrăn so sî orta.
7 Kă o mui muŕo phenel o čeačimos,
thai mîŕă ušt čidabadikhăn o xoxaimos!
8 Sa le divanuri mîŕă mohkă sî orta,
nai le khanči bičeačimahkoči amblado ande lende.
9 Sa sî nakhadine anda kukoa o prinjeando,
thai orta anda kukola kai arakhadine o sîkadimos.
10 Len mai iekhatar le phendimata mîŕă dă sar o rup,
thai mai iekhatar o sîkadimos dă sar o
sumnakai o mai kuči.
11 Kă o xaraimos sî mai kuči dă sar le perle,
thai či khă buti kučimasti našti ameazăl lasa.
12 Me, o Xaraimos, sîma sar than e godi,
thai dašti ankalavau le mai lašardine planurea.
13 E dar le Raiestar sî o bidikhlimos le nasulimahko;
O barimos thai biarăsadimos,
o phirimos o jungalo thai o mui o xoxamno,
dikta so či dabadikhau me.
14 Mandar avel o phendimos thai e izbînda,
me sîm o prinjeandimos, mîŕî sî e zor.
15 Anda mande thagarin le thagar
thai den le voeivoduri phendimata orta.
16 Anda mande trden le šerăbară,
thai le mai bară, sal krisînitorea la phuweakă.
17 Me kamau kolen kai kamen ma,
thai kolen kai roden ma sa pehka zorasa thai arakhăn ma.
18 Mança sî o bravalimos thai slava,
o nikărdimos le mandimatăngo thai o čeačimos.
19 O rodo muŕo sî mai lašo dă sar o sumnakai o mai ujo,
thai o avimos muŕo nakhavel o rup o mai alosardo.
20 Me phirau po drom le bidošalimahko,
po maškar le dromengo le bibezexalimahkă,
21 kaste dau khă čeači mandimos kai kamen ma,
thai te pherau lengă visterimata.
O anglunaimos le xaraimahko.
22 O rai kărdea ma e mai anglal anda Lehkă butea,
angla kolengă le mai purane butea Lehkă.
23 Me sîmas thodino anglae vešničia, angla orsao anglaimos,
anglal te avel e phuw.
24 Sîmas kărdo kana înkă nas andraimata,
či isvoare pherdine paiesa;
25 sîmas kărdo anglal le zuralimahko le baŕăbarăngo,
anglal te aven le pleaia,
26 kana înkă nas či e phuw, či le islazurea,
či kutea anglal prušuk andai poši la lumeati.
27 Kana kărdea o Rai le čerurea, me sîmas oče;
kana çîrdea khă dikhlimos po mui le andraimahko,
28 kana karfosardea le norea opral,
thai kana xutile la zorasa le isvoare le andarimahkă,
29 kana thodea rig la mareakă,
ta le paia te na nakhăn pa Lehko mothodimos,
kana thodea le temelii la phuweakă,
30 me sîmas Lehko buteari, kai buti paša Leste,
khălindoi biatărdimahko angla Leste,
31 khălindoi po rotokolo Lehka phuweako,
thai arakhlindoi mangă o čeailimos andel šeave le manušengă.
32 Thai akana, šeavena, ašunen ma,
kă baxtale kolendar kai arakhăn le droma mîŕă!
33 Ašunen o sîkaimos, kaste kărdeon xarane,
thai na šuden o divano muŕo.
34 Baxtalo le manušestar kai ašunel ma,
kai dikhăl ande sako des kal udara mîŕă,
thai arakhăl o prago mîŕă udarăhko.
35 Kă kukoa kai arakhăl ma, arakhăl e čivava,
thai lel o lašimos le Raiehko.
36 Ta kukoa kai bezexarăl pa mande dukhavel pehko duxo;
sa kola kai čidabadikhăn ma man, kamen o merimos.