1 Dikta, avel o des le Raiehko, kana le limata tiră avena xuladine ando maškar tiro.
2 Atunči tidaua sa le neamuri koa mardimos poa Ierusalimo. E četatea avela lini, le khăra avena jefuisarde, thai le juwlea dinepolajau; dopaši andai četatea jeala ande robia, ta o ašimos le poporohko či avela xasardino bimeklimahko ande četatea.
3 Ta o Rai sîkadeo La, thai marăla pe pa kadala neamurea, sar mardea Pe ando des le mardimahko.
4 Lehkă pînŕă bešena ando des kodoa po baŕbaro le Zetinengo, kai sî angloa Ierusalimo, karing lulludearălokham; o baŕobaro le Zetinengo phaŕadeola kata o maškar, karing lulludearălokham thai karingperălokham, thai kărdeola pe khă xar but bari: dopaši andoa baŕobaro çîrdela pe parpale karing avelereat, thai dopaši karing avelodes.
5 Našena atunči ande bar le baŕăbarăndi Mîŕăngă, kă e xar maškar le baŕlebară tinzola pe ji ando Açel; thai našena sar našlean andoa isdraimos la phuweako ando čiro le Oziahko, o thagar le Iudahko. Thai atunčea, avela o Rai, o Dell muŕo, thai sa le sfinçea andekhthan Lesa!
6 Ando des kodoa, či mai avela lumina; le čeraia le străfeaimahkă garadeona.
7 Avela khă des avervaresar, prinjeando le Raiestar, thai či mai avela či des, či reat, ta dăkusară sîkadeola pe e lumina.
8 Ando des kodoa, isvorîna paia juwinde andoa Ierusalimo, thai thavdena dopaši karing e marea kata anklelokham, dopaši karing e marea katar perălokham; kadea avela i milla i iwede.
9 Thai o Rai avela thagar pa sai phuw. Ando des kodoa, o Rai avela o korkoŕo Rai, thai Lehko Anau avela khă korkoŕo Anau.
10 Soa čem arăsăla sar o islazo le Iordanohko, kata e Gheba ji koa Rimon, katar avelodes koa Ieerusalimo; ta o Ierusalimo avela vazdino, thai ašela ujeardo koa than lehko, katar o udar le Beneaminohko ji koa udar dăanglal, ji koa udar le kolçurengo, kata o turno le Xananeelohko ji kal teaskuri le thagarehkă.
11 On bešena ande leste, thai či mai avela či khă arman ande leste; o Ierusalimo avela ujeardo.
12 Ta dikta kă e arman saveasa malavela o Rai sa le popoară, kai marăna pe poa Ierusalimo. Ternearăla lengo mas bešlindoi dăsar andel pînŕă, ternearăla lengă iakha ande le xîvea lengă, thai ternearăla lendi šib ando mui.
13 Ando des kodoa, o Rai tradela khă baro bulzomos ande lende, iekh astarăla o vast le kolavrăhko, thai vazdena o vast iekh pa aver.
14 O Iuda marăla pe i o ando Ierusalimo, thai tidela le bravalimata sa le neamurengă dă rigatar, o sumnakai thai o rup thai çoale but dăsa.
15 Sa kodea arman malavela i le grasten, le magaren, le kămilen, le čiušen, thai sa le jiwinen kai avena andel tabere kodola.
16 Sa kodola kai mai ašena anda sal neamuri aviline poa Ierusalimo, anklena ande sako bărši te bandeon angloa Thagar, o Rai le oštirengo, thai te prîznuisarăn o desobaro le çărengo.
17 Kana iekh andal familii la phuweakă či kamena te anklen ando Ierusalimo kaste bandeon angloa Thagar, o Rai le oštirengo, či peravela brîšind pa lende.
18 Kana e familia le Ejiptosti či anklela, kana či avela, či perăla brîšind či pa late; avela maladi sa kodola armaiasa saveasa malavela o Rai le neamuren kai či anklena te prăznuisarăn o desobaro le çărengo.
19 Kadea avela o došimos le Ejiptohko, thai le došimata sa le neamurengă kai či anklena te prăznuisarăn o desobaro le çărengo.
20 Ando des kodoa, bešela ramome i pe le zurgălăia le grastengă: „Sfinçea le Raiehkă!” Thai le pirea andoa khăr le Raiehko avena sar le thaxtaia le jerfimahkă angloa altarii.
21 Orsavi piri andoa Ierusalimo thai anda o Iuda avela dini le Raiehkă le oštirengo; sa kola kai anena jertfe avena thai kandena pe lendar kaste tiraven pehko mas; thai či mai avena Kanaaniçea ando Khăr le Raiehko le oštirengo, ando des kodoa.