Răutatea oamenilor de la urmă
1 Cunoaște însă aceasta, că în zilele din urmă vor veni vremuri grele. 2 Căci oamenii vor fi iubitori de ei înșiși, iubitori de argint , lăudăroși , îngâmfați , hulitori , nesupuși părinților , nemulțumitori, necuvioși, 3 fără iubire firească, neînduplecați, clevetitori , neînfrânați , neîmblânziți, neiubitori de bine, 4 vânzători , porniți fără chibzuială, îngâmfați, iubitori mai mult de plăceri decât iubitori de Dumnezeu, 5 având o formă de cucernicie, dar tăgăduind puterea ei; depărtează‐te și de aceștia . 6 Căci dintr‐aceștia sunt cei ce se vâră în case și robesc femeioare încărcate de păcate, mânate de felurite pofte, 7 totdeauna învățând și neputând veni niciodată la cunoștința deplină a adevărului. 8 Și după cum Iane și Iambre s‐au împotrivit lui Moise, așa și aceștia se împotrivesc adevărului, oameni stricați la minte, netrebnici în ce privește credința. 9 Dar nu vor înainta mai mult, căci nebunia lor va fi învederată tuturor, cum a fost și a acelora.
Să rămână tare în credință
10 Tu însă mi‐ai urmat de aproape învățătura, felul vieții, planul, credința, îndelunga răbdare, iubirea, răbdarea, 11 prigonirile, suferințele, ce fel mi s‐au făcut în Antiohia, în Iconia, în Listra: ce fel de prigoniri am răbdat, și din toate m‐a scăpat Domnul. 12 Și toți care voiesc să trăiască în cucernicie în Hristos Isus vor fi prigoniți. 13 Oamenii răi însă și amăgitori vor înainta spre mai rău ducând în rătăcire și fiind duși în rătăcire. 14 Iar tu rămâi în cele ce ai învățat și ai fost întărit, deoarece știi de la cine le‐ai învățat. 15 Și fiindcă din pruncie cunoști Scripturile sfinte , care pot să te facă înțelept spre mântuire, prin credința care este în Hristos Isus. 16 Orice scriptură este insuflată de Dumnezeu și folositoare spre învățătură, spre mustrare, spre îndreptare, spre înțelepțirea care este în dreptate, 17 ca omul lui Dumnezeu să fie desăvârșit, gătit deplin spre orice lucrare bună.
1 Te jeanes kă andel des mai palal avena čiruri phară.
2 Kă le manuši avena kamblitorea pestar, kamblitorea lovengă, lăuditorea, phutearde, prasaitorea, biašundimahko le daddendar, binaismahko, bimilako,
3 bikamblimasa čeači, bimeklimahkă, pupuitorea, biatărdimahko, bipotolimahkă, bikamblimahkă mištimahkă,
4 bitinditorea, bilajavehko, phutearde; kamblitorea mai but čeilimatăndar mai but sar le Devllestar,
5 avindoi le ta kadea khă felo pateaimahko ta bizorako. Dureao katal manuši kadala.
6 Sî maškar lende iekh, kai šon pe andel khăra, dilearăn le juwlean kai sî kovlea thai pherde bezexa thai kovleardea anda mai but poftimata,
7 kai sîkaven orkana thai našti arăsăn čiăkhdata koa pherdo prinjeandimos le čeačimahko.
8 Pala sar o Iane thai o Iambre line pe le Moisasa, sa kadea i kadala manuši len pe le čeačimastar, sar iekh kai sî rimome kai godi thai došalde ande so dikhăl o pateaimos.
9 Ta či mai jeana angle; kă o dillimos lengo avela sîkado saoŕăngă, sar sas sîkadi i kole duie manušengă.
10 Ta, tu, phirdean dă paše paša muŕo sîkaimos, o phirimos muŕo, o phendimos muŕo, o pateamos muŕo, o but răbdimos muŕo, o kamblimos muŕo, o ajukărimos muŕo,
11 le našaimata thai le kăsnimata kai avile pa mande ande Antioxia, ande Ikonia thai ande Listra. Jeanes so našaimata răbdisardem; thai sa o Rai ankaldea ma anda sa.
12 Kadea sar, sa kola kai kamau te train pateamasa ando Kristoso Isuso, avena našade.
13 Ta le manuši le jungale thai le athaimahkă jeana anda nasul ando mai nasul, athavena avrăn, thai athavena pe orta i pes.
14 Tu te ašes andel butea, kai sîtilean le thai savendar san pherdo pateaimos, kă jeanes kastar sîtilean le:
15 andal pharne prinjeanes o Sfiçomos LillleDevllehko, kai dašti te den tu o godeamos kai nigrăl koa skăpimos, ando pateamos ando Kristoso Isuso.
16 Sa o LillleDevllehko sî phurdino le Devllestar thai sî les kandimos kaste sîkavel, te xal pe, te ortol, te del xaraimos ando bibezexalimos,
17 anda ka o manuši le Devllehko te avel bidošako thai ande sako buti laši.