Rugăciune pentru răsturnarea vrăjmașilor
O cântare a treptelor
1 De multe ori m‐au strâmtorat din tinerețea mea — să zică Israel —
2 de multe ori m‐au strâmtorat din tinerețea mea, dar nu m‐au biruit.
3 Plugarii au arat pe spinarea mea, au făcut brazde lungi.
4 Domnul este drept; a tăiat funiile celor răi.
5 Să se rușineze și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
6 Să fie ca iarba de pe acoperișuri, care se usucă înainte de a se smulge,
7 cu care secerătorul nu‐și umple mâna, nici legătorul de snopi brațul,
8 și trecătorii nu spun: Binecuvântarea Domnului fie peste voi! Vă binecuvântăm în numele Domnului!
O PSALMUL 129.
Khă dilabaimos le skărengo.
1 Arăslea ma sode dukhade ma anda muŕo tărnimos –
te phenela o Israelo! –
2 arăsăl sode dukhade ma andoa tărnimos,
ta či perade ma.
3 Le phuwarea phaŕade pe mîŕă zăia,
çîrdine lunji pharaimata pe late.
4 O Rai sî čeačio:
O šindea le šele kolengă le nasulimahkă.
5 Te pherdeon lajavestar thai te na mai den parpale,
sa kola kai či dabadokhăn o Siono!
6 Te aven sar e čear e šuti bareardi opral pel khăra,
kai šuteol anglal te avel çîrdini.
7 O tiditorii či pherăl pehko vast lasa,
kukoa kai phandel le drăza či pherăl pesti angali lasa,
8 thai le nakhaimahkă manuši phenen:
„O dimosdumadămišto le Raiehko te pa tumende!”
Dastumedumadămišto ando Anau le Raiehko!”