Rugăciune pentru scăpare și povățuire
Un psalm al lui David
1 Doamne, auzi rugăciunea mea, pleacă urechea la cererile mele. Răspunde‐mi în credincioșia ta, în dreptatea ta.
2 Și nu intra în judecată cu robul tău; căci niciun om viu nu poate fi drept înaintea ta.
3 Căci vrăjmașul a prigonit sufletul meu, a călcat la pământ viața mea; m‐a făcut să locuiesc în locuri întunecoase, ca pe cei morți de mult.
4 Și duhul meu este copleșit în mine; inima mea este nemângâiată înăuntrul meu.
5 Mi‐aduc aminte de zilele de demult: cuget la toate faptele tale; mă gândesc la lucrul mâinilor tale.
6 Îmi întind mâinile către tine: sufletul meu însetează după tine ca un pământ însetat. (Sela) .
7 Răspunde‐mi degrabă, Doamne, mi se topește duhul; nu‐ți ascunde fața de la mine, ca să nu fiu ca cei ce se coboară în groapă.
8 Fă‐mă să aud dimineața bunătatea ta, căci mă încred în tine. Fă‐mi cunoscută calea pe care să umblu, căci la tine îmi înalț sufletul.
9 Scapă‐mă de vrăjmașii mei, Doamne; în tine m‐am ascuns.
10 Învață‐mă să fac voia ta, căci tu ești Dumnezeul meu. Duhul tău cel bun să mă povățuiască într‐o țară dreaptă.
11 Pentru numele tău, Doamne, însuflețește‐mă , în dreptatea ta scoate din strâmtorare sufletul meu.
12 Și în bunătatea ta nimicește pe vrăjmașii mei și pierde pe toți apăsătorii sufletului meu, căci eu sunt robul tău.
O PSALMO 143.
Khă psalmo le Davidohko.
1 Raia, ašun muŕo rudimos,
bandear Teo kan ka mîŕă manglimata!
2 Na šu Tu kai kris Te robosa!
Kă či khă manuši juvindo nai bi bezexako angla Tute.
3 O dušmano phirăl pala muŕo duxo,
ušteavel mîŕî čivava andel pînŕă kai phuw:
kărăl ma te bešeau ando tuneriko,
sar kola kai mulle dă but čiro.
4 Sî tristo o duxo ande mande,
sî biujeardo o illo andral ande mande.
5 Anau mangă godi le desănadar mai anglal,
dau ma godi ka sa Te butea,
dau gîndo kai buti Te vastendi.
6 Tinzo mîŕă vast karing Tute;
vatil muŕo duxo pala Tute, sar pala khă phuw šuti. (Atărdimos) .
7 Iuçîsar ta ašun ma, Raia!
bilal muŕo duxo:
na garau mangă Teo Mui!
Kă sahkă arăsau atunčea sar kola kai ulen ande groapa!
8 Kăr ma te ašunau kana phaŕadeol
o des o lašimos Tiro,
kă pateau ma ande Tute.
Sîkau mangă o drom pe sao trăbul te phirau,
kă Tute vazdau muŕo duxo.
9 Skăpisar ma mîŕă dušmaiendar,
Raia, kă Tute rodau garaimos.
10 Sîkau ma te kărau Teo kamimos, kă Tu san o Dell muŕo.
O Duxo Tiro o lašo te phiravel ma po drom o orta!
11 Andoa Anau Tiro, Raia, ušteau ma;
ando čeačimos Tiro, ankalau muŕo duxo andoa năkazo!
12 Ando lašimos Tiro, xasar mîŕă dušmaien,
thai xasar sa le manušen kai phirăn pala muŕo duxo,
kă me sîm Teo robo.