Nebunia și răutatea oamenilor
Mai marelui muzicii, pe Mahalat. O învățătură a lui David
1 Nebunul zice în inima sa: Nu este Dumnezeu. S‐au stricat și au făcut nelegiuire urâcioasă . Nu este niciunul care să facă binele.
2 Dumnezeu a privit din ceruri peste copiii oamenilor să vadă dacă este vreunul care să priceapă, care caută pe Dumnezeu.
3 Fiecare din ei s‐a abătut, s‐au stricat de tot. Nu este niciunul care să facă binele, nici unul măcar.
4 Oare n‐au cunoștință lucrătorii nelegiuirii care mănâncă pe poporul meu cum mănâncă pâine și nu cheamă pe Dumnezeu?
5 Atunci i‐a apucat mare frică fără să fi fost pricină de frică: căci Dumnezeu a risipit oasele celui ce tăbărăște împotriva ta. I‐ai făcut de rușine, pentru că Dumnezeu i‐a lepădat.
6 O , de ar ieși din Sion mântuirile lui Israel! Când va întoarce Dumnezeu robia poporului său, se va bucura Iacov, și Israel se va veseli.
O PSALMO 53.
Karing o mai baro le dilabaitorengo.Khă dilabaimos Po flauto. Khă dili le Davidosti.
1 O dilo phenel ande pehko illo: „Nai Dell!”
Rimosai'le ăl manuši, kărdine bikrisa jungale,
nai či iekh kai te kărăl o mištimos.
2 O Dell dikhăl opral andoa čerii pa le šeave le manušengă,
kaste dikhăl kana sî varekon kai te avel iekh godeaver,
thai te rodel le Devlles.
3 Ta sa xasai'le, sa rimosai'le;
nai či iekh kai te kărăl mišto, barem iekh.
4 „Thai xasardine kadea pesti godi kola kai kărăn e bikris,
ta xan Mîŕă poporos, sar xan o manŕo, thai či akharăn le Devlles?”
5 Atunčea isdrana daratar,
bi te avel vareso daraimahko;
o Dell phaŕavela le kokala kolengă kai aven pa tute,
kărăsa le lajavehkă, kă o Dell šudea le.
6 O! kon va kărăla te telearăl andoa Siono o skăpimos le Israelohko?
Kana anela o Dell parpale le astarden le mardimahkă Lehkă poporohkă,
o Iakovo vesălila pe, thai o Israelo bukurila pe.