Le purane thai le neve mothodimata.
1 „Ašunen e buti kadea, khăr le Iakovohko, tume, kai phiraven o anau le Israelohko, thai save ankăstean andal paia le Iudahkă; tume, kai solaxadean po Anau le Raiehko, thai save akharăn le Devlles le Israelohkărăs, ta na ando čeačimos, či ando bibezexalimos!
2 Kon çîrden lengo anau katai četatea e sfînto, thai nikărdeon po Dell le Israelohko, savehko Anau sî o Rai le oštirengo.
3 Dă but čiro kărdem le anglal prooročimata, anda Muŕo mui ankăste, thai Me vestisardem le: andakhdata kărdem buti, thai pherdiline.
4 Jeanglindoi kă san baŕuno, kă e koŕ tiri sî khă drugo sastrehko, thai kă sî tu khă čikat xarkuno,
5 vestisardem tukă dămult kadala butea, thai thodem tukă le anglal kaste kărdeon pe, kaste naštisarăs te phenes: „Muŕo idolo kărdea le, o tipo muŕo o dăltuime or o tipo muŕo o šordino mothodea le!”
6 Ašundean kadala butea kai dikhăs le akana! Thai či kamen te phenen le akana? … Dă akanara, vesti tukă butea neve, garade, biprinjeande tutar.
7 On kărdeon pe ando čiro akana, thai či kărăn rig anda so nakhlea; ji ando des dă adesara nas tu či khă prinjeandimos pa lende, kaste na dašti phenes: „Dikta, kă jeanauas le.”
8 Čina či ašundean le, čina či jeanglean le, thai čina či nas pîtărdo averdata teo kan lende: kă jeanoas kă sî te aves bipateamno, thai kă andoa kărdimos sanas amboldino.
9 Andai buti le Anavesti Mîŕăsti, sîm butimahko ajukărimahko, andai slava Mîŕî atărdeara Ma angla tute, kaste na mudarau tu.
10 Dikta, thodem tu ando bou, ta či arakhlem tu rup; biladem tu ando bou la armaiako.
11 Ando kamblimos anda Mande, andoa kamblimos anda Mande kamau te butearau! Kă sar dašti avela prasaindo o Anau Muŕo? Či daua avrăs Mîŕî slava.
12 „Ašun Ma, Iakove! Thai tu, Israelona, saves akhardem les! Me, Me sîm Kukoa dăanglal, thai Me sîm i Kukoa dă palal.
13 O vast Muŕo kărdeas e phuw, thai čeači Mîŕî tinzosardea le čerurii: sar akhardem le, i avile anglal iekhatar.
14 Tiden tume saoŕănça thai ašunen! Sao anda tumende vestisardea kadala butea? Kodoa kai kameles o Rai perăla o kamimos Lehko poa Babilono, thai o vast lehko mekălapezuralles pal Xaldeia.
15 Me demduma, thai Me akhardem les; Me andem les, thai e buti lesti kărdeola.
16 Pašon tume Mandar, thai ašunen! Dă anglal, či demduma čiorel, dă kata o kărdimos kadale buteango, sîmas oče. Thai akana, o Raio Dell tradea ma Pehkă Duxosa.
17 Kadea delduma o Rai, o Potinditorii tiro, o Sfînto le Israelohko: „Me, o Rai, o Dell tiro, sîkavau tu so sî valosohko, thai phiravau tu po drom sao trăbul te jeas!
18 O! te lino godi kal mothodimata Mîŕă, atunčeara e pačea sahkă avilino sar khă nanilaši, thai o baxtalimos tiro sar le valurea la mareakă.
19 E sămînça tiri sahkă avilino sar e tišai, thai le roduri le păŕăhkă tirăhkă sar le boambe la tišaiakă; teo anau nahkă avel khoslino thai xasardino angla Mande.
20 Anklen andoa Babiliono, našen andoa maškar le Xaldeiengo! Vestin, šingarăn muialimasa vesălimahko, den dăštirea ji koa gor la phuweako, phenen: „O Rai potindea Pehkă robos le Iakovos!
21 Thai či kăznina trušatar andel pustimata kai nigrăna le: ta kărăla te thavdel anda lende pai anda o kotorlebaŕăhko, pîtrăla o kotorlebaŕăhko, thai thavdela pai.
22 Kolal jungalimahkă nai le pačea, phenel o Rai.