O Peradimos le Ierusalimohko.
1 Kana ankăsto andoa Templo, sar jealas o Isus, le jene Lehkă pašile Lestar kaste sîkavel lengă le kărimata le Templohkă.
2 Ta o Isus phendea lengă: „Dikhăn tume sa kadala butea? Čeačes phenau tumengă kă či ašela koče baŕ pe baŕăste, kai te na avel perado.”
3 O bešlo tele po baŕbaro le Zetinengo. Thai le jene Lehkă avile Leste ande khă rig, thai phende Lehkă: „Phen amengă kana avena sa kadala butea? Thai sao avela o sămno Te avimahko thai le gorăhko kadale veakohko?”
4 Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Šon sama te na athavel tume varekon.
5 Anda kă avena but ande Muŕo Anau, thai phenena: „Me sîm o Kristoso!” thai athavena buten.
6 Ašunena mardimatăndar thai vešti mardimatăngă: dikhăn te na daraon, kă sa kadala butea trăbun te aven. Ta o gătimos sa či avela atunčeara.
7 Khă neamo uštela pe aver neamo, khă thagarimos pa aver rthagarimos; thai, ande iekh thana avena ta izdrala e phuw, bokh thai čiume.
8 Ta sa kadala butea či avena numai o numai o anglaimos le dukhăngo.
9 Atunčeara dena tume te aven tinuime, thai mudarănatume; thai avena bidikhline sa le neamurendar anda o Anau Muŕo.
10 Atunčeara but perăna, bitinena pe iekh pe aver, thai čidikhăna pe iekh avrănça.
11 Uštena but prooročea xoxamne, thai athavena buten.
12 Thai, anda e doši le butimasti la bikrisako, e dragostea butendi šudreola.
13 Ta kon răbdila ji koa gor, avela skăpime.
14 E LašiVestea kadea le Thagarimasti avela diniduma ande sai lumea, kaste kandel phendimos sa le neamurengă. Atunčeara avela o gor.
O pustimos le Ierusalimohko thai o avimos le
Šeavehko le manušehko.
15 Anda kodea, kana dikhăna „o prikăjimos la pustiatako”, pa sao dea duma o prooroko o Danielo, „lašardo ando than o sfînto” – kon drabarăl te atearăl! –
16 atunčeara, kola kai avena ande Iudea, te našen andel baŕlebară;
17 kon avela opră po khăr, te na ulel te lel pehkă butea andoa khăr;
18 thai kon avela po kîmpo, te na amboldel pe te lel pesti raxami.
19 Au le juwleandar, kai avena pharea thai kukolendar kai dena čiuči ande kodola des!
20 Rudin tume ka tumaro našaimos te na avel iwende, či ande khă des Savatohko.
21 Anda kă atunčeara avela khă năkazo kaditi dă baro, sar nas čiăkhdata dă kana kărdili e lumea ji akana, thai čina či mai avela.
22 Thai kana le des kodola nahkă aven çîknearde, khonikh nahkă skăpil; ta, anda e doši kolendi le alosarde, le des kodola avena çîknearde.
23 Atunčeara te phenela tumengă varekon: „Dikta, o Kristoso sî koče, or kote”, te na pateanles.
24 Kă uštena Kristosuri xoxamne thai prooročea xoxamne; kărăna sămnuri bară thai minunea, ji kote ta athavena, te daštila pe, orta i le alosarden.
25 Dikta, kă phendem tumengă mai anglal.
26 Kana, te phenenau tumengă: „Dikta Les ande pustia”, te na jean oče! „Dikta les ande le Kamere garadea”, te na patean.
27 Kă, sar anklel o trăsneto dă katar anklelokham thai dičiol ji kai perălokham, kadea sî te avel i o avimos le Šeavehko le manušehko.
28 Or kai avela e mărtăčina, oče tidena pe le vulturea.
29 Andakhdata pala kodola des le năkazohkă, „o kham kaleola, o šonuto či mai dela pesti lumina, le čeraia perăna andoa čeri, thai le zora le čerurengă avena mištisarde.”
30 Atunčeara sîkadeolape ando čerii o sămno le Šeavehko le manušehko, sa le semençii la phuweakă rovena, thai dikhăna le Šeaves le manušehko avindoi pe le norea le čerehkă zorasa thai barea slavasa.
31 O tradela Pehkă înjeren la trîmbiçasa bašlimasti, thai tidena sa Lehkă alosarden anda kukola štar bravalea, kata khă rig le čerurendi ji kai kolaver.
32 Kata o smoitino sîteon e pilda lesti: Kana ivandil thai luludearăl lesti ŕaiorî, jeanen kă o milai sî paše.
33 Sa kadea, i tume kana dikhăna sa kadala butea, te jeanen kă o Šeau le manušehko sî paše, sî orta kal udara.
34 Čeačes phenau tumengă, kă či nakhăla o neamo kadoa ji kana kărdeona pe sa kadala butea.
35 O čerii thai e phuw nakhăna, ta le divanuri Mîŕă či nakhăna.
Phendimos koa dičimos.
36 Poa des kodoa thai poa čeaso kodoa, či jeanel khonikh: či le înjerii anda le čeruri, či o Šeau, ta dăsar o Dadd.
37 Sar kărdileas ande le des le Noiahkă, sakadea avela i koa avimos le Šeavehko le manušehko.
38 Ando čeačimos, sar sas ande le des anglal o baropai le brîšindehko, kana xanas thai penas, însurinaspe thai măritinaspe, ji ando des kai šutea pe o Noia ando bero,
39 thai či jeangline khanči, i kana avilo o baropai le brîšindehko thai lea le saorăn, sa kadea avela i koa avimos le Šeavehko le manušehko.
40 Atunčeara, anda dui murši kai avena po kîmpo, iekh avela lino thai aver meklino.
41 Anda dui juwlea kai măčinina kai moara, iekh avela lini thai e kolaver mekli.
42 Ašen ando ajukărimos, anda kă či jeanen ande sao des avela o Rai tumaro.
43 Te jeanen kă, kana sahkă jeanel o stăpîno le khărăhko ka savi starja anda e reat avela o čior, sahkă ašel ando ajukărimos thai nahkă mekăl te phaŕavel lehko khăr.
44 Anda kodea, i tume aven gata; kă o Šeau le manušehko avela ando čeaso kai či dena tume godi.
45 Ta sao sî o robo pateaimahko thai xarano, saves thodea les o stăpîno lehko pa sa pehkă kanditorea, kaste delle xamos koa čiro muklino?
46 Baxtalo le robostar kodolestar, saves lehko stăpîno, ka lehko avimos, arakhăla les kărindoi kadea!
47 Čeačes phenau tumengă kă thola les pa sa pehkă mandimata.
48 Ta kana sî khă robo jungalo, kai phenel ande pehko illo: „Muŕo stăpîno či avel iekhatar!”
49 Kana lela te marăl pehkă jenen le kandimahkă, thai te xal thai te pel le matearnença,
50 o stăpîno le robohko kodolehko avela ando des kai o či ajukrăl pe, thai ando čeaso kai či jeaneles,
51 šinela les ande donde, thai lesti rig avela e rig le athaitorendi; oče avela o roimos thai o danddalimos le danddengo.