Iotam împăratul lui Iuda
1 Iotam avea douăzeci și cinci de ani când a ajuns împărat și a domnit șaisprezece ani la Ierusalim. Mama sa se chema Ierușa, fata lui Țadoc. 2 El a făcut ce este bine înaintea Domnului, întocmai cum făcuse tatăl său, Ozia. Numai că n-a intrat în Templul Domnului. Totuși poporul se strica mereu. 3 Iotam a zidit poarta de sus a Casei Domnului și a făcut multe clădiri pe zidurile de pe deal. 4 A zidit cetăți în muntele lui Iuda și cetățui și turnuri în dumbrăvi. 5 A fost în război cu împăratul fiilor lui Amon și i-a biruit. Fiii lui Amon i-au dat în anul acela o sută de talanți de argint, zece mii de cori de grâu și zece mii de orz și i-au plătit tot atât pe anul al doilea și al treilea. 6 Iotam a ajuns puternic pentru că și-a urmat necurmat căile înaintea Domnului Dumnezeului său. 7 Celelalte fapte ale lui Iotam, toate războaiele lui și tot ce a făcut el, sunt scrise în cartea împăraților lui Israel și Iuda. 8 El avea douăzeci și cinci de ani când a ajuns împărat și a domnit șaisprezece ani la Ierusalim. 9 Iotam a adormit cu părinții săi și l-au îngropat în cetatea lui David. Și în locul lui a domnit fiul său Ahaz.
O Iotam, o thagar le Iudahko.
1 O Iotamo sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušov bărši ando Ierusalimo. Lesti dei bušolas Ieruša, e šei le Çadokosti.
2 O kărdea so sî mišto angloa Rai, orta sar kărdeasas lehko dadd o Ozia. Dăsar kă či šutea pe ando Templo le Raiehko. Varesar, o poporo čioŕaolas butivar.
3 O Iotam vazdea o udar dă opral le Khărăhko le Raiehko, thai kărdea but khăra pel zîduri poa pleai.
4 Vazdea četăçi ando baŕobaro le Iudahko, thai četăçui thai turnurea andel văšora.
5 Sas ando mardimos le thagaresa le šeavengo le Amonohkă, thai mardea le. Le šeave le Amonohkă dine les ando bărši kodoa ăkh šell mii talança rupune, deši mii kori divehkă, thai deši mii kori orzohkă; thai potinde lehkă sa kaditi ando duito bărši thai ando trito.
6 O Ioatam arăslo zuralo, anda kă phirdea biatărdimahko le droma angloa Rai, o Dell lehko.
7 Le kolaver kărimata le Iotamohkă, sa lehkă mardimata, thai sa so kărdea o, sî ramome ando lill le thagarengo le Israelohkă thai le Iudahko.
8 O sas les biši thai panji bărši kana arăslo thagar, thai raisardea dešušov bărši ando Ierusalimo.
9 O Ioatam suto pehkă daddença, thai praxosarde les ande četatea le Davidosti. Thsai, ande lehko than, raisardea lehko šeau o Axaz.