PSALMUL 141
Un psalm al lui David
1 Doamne, eu Te chem; vino degrabă la mine!
Ia aminte la glasul meu când Te chem!
2 Ca tămâia să fie rugăciunea mea înaintea Ta
și ca jertfa de seară să fie ridicarea mâinilor mele!
3 Pune, Doamne, o strajă înaintea gurii mele
și păzește ușa buzelor mele!
4 Nu-mi abate inima la lucruri rele,
la fapte vinovate împreună cu oamenii care fac răul,
și să nu mănânc din ospețele lor!
5 Lovească-mă cel neprihănit, căci lovirea lui îmi este bine-venită;
pedepsească-mă, căci pedeapsa lui este ca untdelemnul turnat pe capul meu!
Să nu-mi întorc capul de la ea:
dar rugăciunea mea se va înălța întruna împotriva răutății lor.
6 Când li se vor prăvăli judecătorii de-a lungul stâncilor,
atunci vor asculta cuvintele mele și vor vedea că sunt plăcute.
7 Cum se brăzdează și se spintecă pământul,
așa ni se risipesc oasele la gura mormântului.
8 De aceea, către Tine, Doamne Dumnezeule, îmi îndrept ochii,
la Tine caut adăpost; nu-mi părăsi sufletul!
9 Păzește-mă de cursa pe care mi-o întind ei
și de piedicile celor ce fac răul!
10 Să cadă cei răi în lațurile lor,
în timp ce eu să scap!
O PSALMO 141.
Khă psalmo le Davidohko.
1 Raia, me akharau Tu: av iekhatar mande!
Le sama ka muŕo mui, kana akharau Tu!
2 Sar e tămîia te avel o rudimos muŕo angla Tute,
thai sar e jertfa la reateati te avel o vazdimos mîŕă vastengo!
3 Tho, Raia, khă arakhaimos angla muŕo mui,
thai arakh o udar mîŕă ušetengo!
4 Na durear muŕo illo kal butea le nasul,
kal kărimata le došalimahkă andekhthan le manušença kai kărăn nasul,
thai te na xau anda lengă govimata!
5 Malavel ma o bibezexalo, kă lehko maladimos sî mangă lašimahko;
došavel ma, kă o došalimos lehko sî mangă sar o zetino šordo pe muŕo šero.
Te na amboldau muŕo šero pala leste:
ta o rudimos muŕo sa vazdela pe pal nasulimata lengă.
6 Kana perăna lengă krisînitorea poa lungo le kotorălebaŕăngă,
atunči ašunena le divanuri mîŕă,
thai dikhăna kă sî lengă čeaile.
7 Sar phaŕadeol thai šindeol e phuw,
kadea phaŕadeon amară kokala koa mui le mormîntohko.
8 Anda kodea, karing Tute, Raia, Devlla, orto mîŕă iakha,
Tute rodau garaimos; na mekh muŕo duxo!
9 Arakh ma le astardimasa kai tinzon mangă les on,
Thai le lopînzăndar kolengo kai kărăn nasul!
10 Te perăn kola le nasulimahkă ande pehkă phalea,
ando čiro so me skăpi!